《雪夜林邊逗留》原文與翻譯、賞析
弗羅斯特
我知道誰是這林子的主人,
盡管他的屋子遠在村中;
他也看不見我在此逗留,
凝視這積滿白雪的樹林。
我的小馬想必感到奇怪:
為何停在樹林和冰封的湖邊,
附近既看不到一間農舍,
又在一年中最黑暗的夜晚。
它輕輕地搖了一下佩鈴,
探詢是否出了什么差錯。
林中毫無回響一片寂靜,
只有微風習習雪花飄落。
這樹林多么可愛、幽深,
但我必須履行我的諾言。
睡覺前還有許多路要走呵,
睡覺前還有許多路要走。
(顧子欣 譯)
【賞析】 弗羅斯特寫詩往往從描寫自然景色或風俗人情開始,再逐步深入到哲理探討的境地。這首詩的前三節描寫詩人在一年中最黑暗的夜晚騎馬趕路,經過積滿白雪的樹林。他在林邊逗留,凝視這白雪皚皚的美景。樹林中荒無人煙,寂靜得連一點回響都聽不到,只有微風送來飄落的雪花,給人以清冷的感覺。然而,這正是詩人向往而覺得可愛的地方。人世太嘈雜,太喧嘩,人們太繁忙,弗羅斯特詩中所描寫的雪夜場景同他自己生活在其中的那個美國社會正好形成鮮明的對照。也許,詩人在他那個社會中生活得有點累了,他向往著休息,向往著寧靜。這就是他感覺這樹林可愛的原因。但是,他深深明白,這不是他的歸宿,他在休息前 “還有許多路要走”。這句話重復了兩遍,表現出了詩人堅決的態度和巨大的決心,這正是詩人在最后一節進行哲理探討后得出的結論。
詩人在詩中所用的語言通俗易懂,像是與人在娓娓傾訴,促膝而談。但是詩中所造成的意境卻很深遠: 人生的道路是漫長的,尤其在一個緊張拼搏的社會里人們常常會感到倦意,一有機會就想停下來休息,然而,人們在一生中承擔的責任是必須要履行的,他們必須走完自己應走的路程才能休息。深遠的意境同質樸的語言之間的對照,形成了一種奇特的審美效果,使人感到這首詩就像日常生活中的許多普通道理一樣,既平凡又深刻,具有深遠的意義。
這首詩的原文在韻律方面也很有特色,它的四個詩節的押韻形式是AA BA,BBCB,CCDC,DDDD,有點類似于中國七言律詩的押韻方式,但是它詩節之間的韻腳互相鉤連,接近于但丁等十分注意詩歌形式美的詩人的音韻系統。詩人采用的四音步抑揚格,更使詩歌工整,勻稱,富有節奏感。
上一篇:《閨情》原文與翻譯、賞析
下一篇:《雪花的快樂》原文與翻譯、賞析