陳恭尹《木棉花歌》原文|翻譯|注釋|賞析
[清]陳恭尹
粵江二月三月天,千樹萬樹朱花開。有如堯射十日出滄海,更似魏宮萬炬環(huán)高臺(tái)。覆之如鈴仰如爵,赤瓣熊熊星有角。濃須大面好英雄,壯氣高冠何落落!后出堂榴枉有名,同時(shí)桃杏慚輕薄。祝融炎帝司南土,此花無乃群芳主?巢鳥須生丹鳳雛,落花擬化珊瑚樹。歲歲年年五嶺間,北人無路望朱顏。愿為飛絮衣天下,不道邊風(fēng)朔雪寒。
《木棉花歌》是陳恭尹仿樂府舊題而作的樂府詩。木棉,亦稱“攀枝花”、“英雄花”。是產(chǎn)于南方的落葉大喬木,高達(dá)三十至四十米,早春先葉開花,花單生,形大,紅色。在清朝初年,民族矛盾非常尖銳,陳恭尹作為明代遺民,更有其父陳邦彥因抗清殉難,因而他對南明王朝就有一種特殊的感情。 《木棉花歌》這首詩就通過對木棉花熱情洋溢的歌頌,暗喻詩人對南明王朝的深切懷念。
詩的前十二句從不同角度,鋪彩摛艷,濃墨如潑,對木棉花進(jìn)行了描寫、歌頌和推崇。 “粵江二月三月天”四句,詩人似乎站在高山之巔,放眼望去,到處是花的海洋。由于早春時(shí)節(jié)那高大的木棉樹先葉而花,這樣, “千樹萬樹朱花開”就形成了一片輝映天際的紅彤彤的世界。 “有如堯射十日出滄海”,十日并出于滄海之上,寫出了令人難以想象的神奇世界里那種恢弘壯觀,璀璨奪目的景象。 “更似魏宮萬炬環(huán)高臺(tái)”, 魏文帝迎接美人薛靈芝,未至京師數(shù)十里,沿途高燭之光相繼不絕,以此比喻木棉花的海洋又給人一種輝煌迷離、富貴豪華的感覺。這四句從高遠(yuǎn)著筆,輝煌壯闊, 氣勢宏大。接下來, “覆之如鈴仰如爵”四句又仿佛詩人佇立在木棉樹下,澄神凝視,仔細(xì)玩未著木棉花。一個(gè)個(gè)花冠覆之如鈴仰如酒爵,厚實(shí)華美;赤紅的花瓣象閃爍跳躍著的星光,熊熊然噴射出奪目的光芒,把花寫動(dòng)了寫活了。 “濃須大面”、 “壯氣高冠”是將軍的風(fēng)儀雄姿,這里運(yùn)用擬人化的手法顯示了木棉花的勃勃英氣。木棉花之所以又稱“英雄花”,這大概就是其原因所在。僅此刻畫和渲染,詩人猶恐不能盡致,又以“好英雄”、“何落落”這樣的驚嘆來直接表現(xiàn)自己對木棉花的贊賞和欣羨。這四句選取一個(gè)具體的木棉花進(jìn)行細(xì)致如微的刻畫,活脫逼真,氣韻生動(dòng)。最后“后世棠榴枉有名”四句,以枉有芳名和自慚輕薄的棠榴桃杏之花與木棉花相對比,顯示出木棉花的磊落不凡。 “祝融炎帝司南土,此花無乃群芳主”,祝融是傳說中的火神,炎帝也是以火德而王,由他們的主司,火紅的木棉花生長在于五行中屬火的南土,就當(dāng)然地要冠壓群芳,卓然傲放。詩的前十二句就是這樣由遠(yuǎn)及近,由此及彼,選取不同角度,通過比喻、鋪陳、對比、擬人等手法,對木棉花進(jìn)行了著意的刻畫,用心細(xì)密,在雄健中有沉渾圓美之致。其中飽含著詩人對木棉花的贊賞,巧妙地把木棉花特有的光焰奪目的紅色與南明王朝的“朱”聯(lián)系起來,以木棉花暗喻南明王朝,對木棉花的贊譽(yù)實(shí)際上是對南明王朝的尊崇,寫木棉花在祝融炎帝主司下當(dāng)然地冠壓群芳,弦外之音就是說南明王朝是天理所在。 “此花無乃群芳主”一句于推測反問中蘊(yùn)含著詩人對南明王朝的尊崇、懷念和惋惜之情。
“巢鳥須生丹鳳雛”以下六句表達(dá)了詩人對南明王朝的懷念和希望。這里, “丹鳳”和以紅色最為珍貴的“珊瑚”無不與“朱”相關(guān)聯(lián),詩人希望朱家后繼有人,使覆滅的南明王朝重新振興。 “歲歲年年五嶺間,北人無路望朱顏”二句寫自己在明亡之后隱居不出,漂泊無歸。這里不說南明王朝覆滅,而以“無路望朱顏”寫來,可見詩人對南明王朝的拳拳之心和懷念之情。“愿為飛絮衣天下,不道邊風(fēng)朔雪寒”,詩人對南明王朝的懷念情真意切,委婉隱曲的敘說已經(jīng)不能表達(dá)他難以抑制的心情,詩人按捺不住自己的激情,大膽地發(fā)出了最后的呼喊,蘊(yùn)結(jié)著詩人對南明王朝的深切懷念,凝聚著詩人對滿清統(tǒng)治的極大憤慨。 “真氣盤郁,激昂頓挫”,(《晚清簃詩話》)喊出了時(shí)代的最強(qiáng)音。



上一篇:元好問《望歸吟》原文|翻譯|注釋|賞析
下一篇:吳壽宸《朱陳村歌》原文|翻譯|注釋|賞析