元稹《織婦詞》原文|翻譯|注釋|賞析
[唐]元稹
織婦何太忙,蠶經(jīng)三臥行欲老。蠶神女圣早成絲,今年絲稅抽征早。早征非是官人惡,去歲官家事戎索。征人戰(zhàn)苦束刀瘡,主將勛高換羅幕。繰絲織帛猶努力,變緝撩機(jī)苦難織。東家頭白雙女兒,為解挑紋嫁不得。檐前裊裊游絲上,上有蜘蛛巧來(lái)往。羨他蟲豸解緣天,能向虛空織羅網(wǎng)。
《織婦詞》,宋·郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》歸入《新樂(lè)府辭》。元稹的這首詩(shī),是其《樂(lè)府古題》組詩(shī)十九首之一,寫于他貶官江陵之時(shí)。江陵屬湖北荊州,在唐代是按制向朝廷“貢綾”的地區(qū)之一,因而有許多所謂“貢戶”的女子從事織錦,當(dāng)時(shí)稱之為“織婦”。這首詩(shī)就是反映織婦疾苦的諷諭之作。
開頭四句,寫織婦的繁忙辛苦。起句“織婦何太忙”是全詩(shī)唯一的五言短句,它領(lǐng)起下文,飽蘸著詩(shī)人的悲憫之情,實(shí)為先聲奪人之筆。怎么個(gè)忙法?當(dāng)蠶兒三眠(“三臥”)即將結(jié)繭之時(shí),她們就忙起來(lái)了,忙得是如此之早”。為什么如此早忙?原因是“今年絲稅抽征早”。早征稅就得早出絲,所以她們向傳說(shuō)中的“蠶神女圣”嫘祖(黃帝之妃)發(fā)出祈禱,請(qǐng)神靈多多保佑,讓蠶兒早點(diǎn)結(jié)繭出絲。不然,怎么應(yīng)付今年提前征收的絲稅呢?她們提心吊膽,惶恐不安,這也是一種忙的表現(xiàn),叫“心忙”。
五至八句,揭示迫使織婦大忙的原因。先說(shuō)提早征稅不是征稅官吏的壞主意,而是因?yàn)椤叭ツ旯偌沂氯炙鳌薄;实?“官家”)要打仗(“事戎索”即從事戰(zhàn)爭(zhēng)),租稅就得早征多征。原來(lái)根子就在這里。既然打仗,苦戰(zhàn)流血的士兵要絲帛包扎刀傷,功高升官的主將要更換絲綢帳幕,織婦們哪能不加忙加累呢?這一層語(yǔ)氣平緩,揭露卻深刻有力。
九至十二句,由面到點(diǎn),具體織婦的辛酸與痛苦。 “繰絲織帛”一句,上承“征人戰(zhàn)苦”而言,為士兵繰絲織帛,已經(jīng)夠費(fèi)力了;“變緝撩機(jī)”一句,則是“主將勛高”一句的必然后果。這些人不同于士兵,他們要的是有花紋圖案的高級(jí)綾羅,織造時(shí)就得不斷改變絲縷(“變緝”),撥動(dòng)織機(jī)(“撩機(jī)”)。這就不僅是忙的問(wèn)題,還得有高度技巧的織婦才能勝任。于是,詩(shī)人通過(guò)一個(gè)實(shí)例,寫出一雙姊妹為此而蒙受的苦難。這一家貢戶的兩個(gè)姑娘,頭發(fā)都白了,卻因?yàn)槎锰艏y織錦的技術(shù)而不能出嫁,封建統(tǒng)治者不僅要榨取她們的血汗,而且要埋葬她們的青春,斷送她們的終身幸福,這是何等慘烈的人生悲劇!據(jù)元稹自注說(shuō),這是他在江陵親眼見(jiàn)到的事實(shí),而不是什么夸張或虛構(gòu)。這兩位頭白不能出嫁的織女,不是比白居易筆下的上陽(yáng)白發(fā)宮女還要苦嗎?
結(jié)尾四句,詩(shī)人慨嘆織婦人不如蟲的悲慘命運(yùn),表現(xiàn)其無(wú)限的同情與憤怒。他借著織婦痛苦的目光,看那屋檐前來(lái)來(lái)往往吐絲結(jié)網(wǎng)的蜘蛛,不禁替織婦們生出一種羨慕之情:你這小小的昆蟲,竟能在空中來(lái)回走動(dòng),在虛空中編織羅網(wǎng),既沒(méi)人向你征稅,又無(wú)人禁你婚嫁,你是多么地自由幸福啊。織婦織婦,原來(lái)連蜘蛛都不如啊!
元稹的這首詩(shī),對(duì)織婦生活命運(yùn)的描述十分質(zhì)樸也十分真實(shí),可說(shuō)既少色彩亦無(wú)渲染,有點(diǎn)近乎白描。詩(shī)人強(qiáng)烈的悲憤之情,完全浸透在樸實(shí)無(wú)華的詩(shī)句之中。究其原因,應(yīng)該說(shuō)得力于他對(duì)織婦生活的真切觀察,更得力于他對(duì)織婦內(nèi)心世界的藝術(shù)開掘。詩(shī)人寫出她們對(duì)蠶神女圣的虔誠(chéng)祈禱,對(duì)征稅官吏的善意開脫,對(duì)前線將士的好心體諒,對(duì)織帛辛苦、挑紋艱難的輕聲嘆息,對(duì)善織羅網(wǎng)、自由自在的蜘蛛的癡心羨慕……這一切,把織婦溫順善良的性格,忍辱負(fù)重的精神,悲慘苦難的命運(yùn),以及她們可憐而美好的向往,表現(xiàn)得多么細(xì)致入微又生動(dòng)感人呵,你能不為她們一掬同情之淚嗎?
可見(jiàn),元稹的詩(shī),并非都如一些論者所批評(píng)的那樣直露,僻澀,愛(ài)發(fā)議論,他也寫了不少含蓄、質(zhì)樸、生動(dòng)感人的好詩(shī)。這首《織婦詞》,就是一個(gè)好的例證。
上一篇:白居易《紅線毯》原文|翻譯|注釋|賞析
下一篇:孟郊《結(jié)愛(ài)》原文|翻譯|注釋|賞析