《[雙調·沉醉東風]“御食飽清茶漱口”(徐琰)》原文|翻譯|賞析|釋義
御食飽清茶漱口,錦衣穿翠袖梳頭。有幾個省部交,朝廷友,樽席上玉盞金甌。封卻公男伯子侯,也強如不識字煙波釣叟。
見《陽春白雪》前集卷三。元曲有不少追慕煙波釣叟生活的作品,此曲故意作反面文章。“煙波釣叟”典出《新唐書·張志和傳》:志和“以親既表,不復仕,居江湖,自稱煙波釣徒。”此處指歸隱。全曲抓住具有代表意義的“食”、“茶”、“穿”、“交”、“友”、“封”、“強如”等動詞,再配以“御”、“清”、“錦衣”、“省部”等或限定或形容之詞,明白如話,正體現(xiàn)出元曲本色的風采。
上一篇:《[雙調·沉醉東風]“咫尺的天南地北”(關漢卿)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[雙調·沉醉東風]“憂則憂鸞孤鳳單”(關漢卿)》原文|翻譯|賞析|釋義