《[中呂·山坡羊]道情(宋方壺)》原文|翻譯|賞析|釋義
青山相待,白云相愛,夢不到紫羅袍共黃金帶。一茅齋,野花開,管甚誰家興廢誰成敗?陋巷簞瓢亦樂哉。貧,氣不改;達,志不改。
《太平樂府》卷四、《樂府群珠》卷一收錄。原作共二首,此首原列第二。此曲寫與青山白云相親愛,不求富貴、淡泊明志,貧賤不移、富貴不淫之高尚情操。“紫羅袍”、“黃金帶”,喻做官,“陋巷”句喻安貧樂道,《論語·雍也》:“一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂,賢哉回也!”“貧,氣不改;達,志不改”,表明作者高尚氣節。
《[中呂·山坡羊]道情(宋方壺)》原文|翻譯|賞析|釋義
青山相待,白云相愛,夢不到紫羅袍共黃金帶。一茅齋,野花開,管甚誰家興廢誰成敗?陋巷簞瓢亦樂哉。貧,氣不改;達,志不改。
《太平樂府》卷四、《樂府群珠》卷一收錄。原作共二首,此首原列第二。此曲寫與青山白云相親愛,不求富貴、淡泊明志,貧賤不移、富貴不淫之高尚情操。“紫羅袍”、“黃金帶”,喻做官,“陋巷”句喻安貧樂道,《論語·雍也》:“一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂,賢哉回也!”“貧,氣不改;達,志不改”,表明作者高尚氣節。
上一篇:《[中呂·山坡羊]西湖雜詠·筱步(薛昂夫)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[中呂·山坡羊]長安懷古(趙善慶)》原文|翻譯|賞析|釋義