《[雙調·壽陽曲]湖上(張可久)》原文|翻譯|賞析|釋義
羽扇塵埃外,杖藜圖畫間。野人來,海鷗驚散。四十年繞湖賒看山,買山錢更教誰辦?
見《小山樂府》。這首小令是作者西湖隱居生活的生動照。前四句以清新灑脫的筆觸展示遺落世事、漫游湖畔的閑情逸態。“野人來”兩句,以動襯靜、以靜顯動,在山光各色所構成的天然畫圖中平添幾許動態的韻味,襯托出逸士高人漫漫而游的愜意與自得。結尾兩句,頗具詼諧調侃意味:四十年來卜宅而居,繞湖看山,從來都是“賒賬”的,何須為操辦買山錢而勞神呢?“買山錢”一事影射東晉以隱士自我標榜的富豪支道林,他曾托人求購名山,受到山主的尖刻嘲弄,只得“慚恧而已”。小山暗用此典,一則譏諷自命風雅的假隱士,二則襯出自己豁達高邁的隱士情懷,弦外余音,尚有幾絲縱山可買卻無錢可辦的苦澀與酸楚。小令借物明心,語言省凈,玲瓏秀雅,耐人尋味。
上一篇:《[雙調·壽陽曲]漁村夕照(馬致遠)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[雙調·壽陽曲]瀟湘夜雨(馬致遠)》原文|翻譯|賞析|釋義