《花開(kāi)人正歡薛昂夫》原文|翻譯|賞析|釋義
花開(kāi)人正歡,花落春如醉。春醉有時(shí)醒,人老歡難會(huì)。一江春水流,萬(wàn)點(diǎn)楊花墜。誰(shuí)道是楊花,點(diǎn)點(diǎn)離人淚。回首有情風(fēng)萬(wàn)里,渺渺天無(wú)際。愁共海潮來(lái),潮去愁難退。更那堪晚來(lái)風(fēng)又急。
屈指數(shù)春來(lái),彈指驚春去。蛛絲網(wǎng)落花,也要留春住。幾日喜春晴,幾夜愁春雨。六曲小山屏,題滿傷春句。春若有情應(yīng)解語(yǔ),問(wèn)著無(wú)憑據(jù)。江東日暮云,渭北春天樹(shù),不知那答兒是春住處。
有意送春歸,無(wú)計(jì)留春住。明年又著來(lái),何似休歸去。桃花也解愁,點(diǎn)點(diǎn)飄紅玉。目斷楚天遙,不見(jiàn)春歸路。春若有情春更苦,暗里韶光度。夕陽(yáng)山外山,春水渡傍渡,不知那答兒是春住處。
三首一氣呵成,全是傷春語(yǔ)氣。
讀這三首曲,首先感覺(jué)到的是語(yǔ)言很美,而且瑯瑯上口。從頭到尾,幾乎句句不離“春”字,春花、春樹(shù)、春風(fēng)、春雨、春潮、春水、春住、春歸,反復(fù)詠嘆,反復(fù)吟唱,構(gòu)成了一幅情感極其濃烈的傷春圖畫。
其次,是曲中化用乃至借用了大量的前人詩(shī)意和詩(shī)句,但化用得很好,借用得也不著痕跡,完全化入了自己的作品之中。
第一曲一開(kāi)頭,就把人帶入一種傷春的氣氛之中,而且傷春之中又蘊(yùn)含了人生苦短、青春不再的感傷。“一江春水流”看似用李后主“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”,其實(shí)不是,他用的是孔子《論語(yǔ)》中對(duì)時(shí)光流逝如流水的感嘆:“子在川上曰:‘逝者如斯,不舍晝夜。’”這和李后主的亡國(guó)之愁是完全不同的。“一江春水流,萬(wàn)點(diǎn)楊花墜。誰(shuí)道是楊花,點(diǎn)點(diǎn)離人淚”,很美的句子,很美的意境,出自蘇東坡那首著名的《水龍吟·次韻章質(zhì)夫楊花詞》“似花還似非花,也無(wú)人惜從教墜”,“細(xì)看來(lái),不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚”。用潮生喻愁生,而潮退愁卻不退,是很好的寓意。結(jié)尾處“更那堪晚來(lái)風(fēng)又急”,化用李清照《聲聲慢》中的名句“怎敵他晚來(lái)風(fēng)急”。
第二曲和第三曲都是感嘆“春歸何處”。
第二曲用“屈指”和“彈指”表示盼望春來(lái)得慢和感嘆春去得急的心情,非常生動(dòng)。“屈指”,就是俗話中說(shuō)的“搬著指頭算”,極言時(shí)間的慢;“彈指”,即“彈指一揮”,就像彈一下指頭,揮一下手一樣,極言時(shí)間過(guò)得快。“蛛絲網(wǎng)落花”,是說(shuō)蜘蛛用網(wǎng)網(wǎng)住落花,要留住春天,是極有想象的比喻。此句化用辛棄疾的《摸魚兒》“算只有殷勤,畫檐蛛網(wǎng),盡日惹飛絮”。
第三曲說(shuō)“有意送春歸,無(wú)計(jì)留春住”,上句出自宋王觀《卜算子·送鮑浩然之浙東》“才始送春歸,又送君歸去”;下句出自歐陽(yáng)修《蝶戀花》“門掩黃昏,無(wú)計(jì)留春住”。最傷懷的,是“目斷楚天遙,不見(jiàn)春歸路”。
春究竟停留在哪里?“不知那答兒是春住處”。是“江東日暮云,渭北春天樹(shù)”,還是“夕陽(yáng)山外山,春水渡傍渡”?這幾句都是非常美的詩(shī)句,可惜都不是薛昂夫的原創(chuàng)。上二句出自杜甫《春日憶李白》“渭北春天樹(shù),江東日暮云”。下二句出自宋戴復(fù)古詩(shī),但戴復(fù)古仍非原創(chuàng)。據(jù)說(shuō)當(dāng)時(shí)有人有兩句詩(shī)“古今一憑欄,夕陽(yáng)山外山”,未能成對(duì),大家就都來(lái)對(duì),后來(lái)范鳴道以“春水渡傍渡”對(duì)下句。戴復(fù)古把這兩句寫進(jìn)了自己的詩(shī)里。
不過(guò)“夕陽(yáng)山外山”意境太美了,是誰(shuí)的原創(chuàng)似乎都不太重要了。許多人更記得的,可能是弘一法師李叔同的那首著名的歌曲《送別》:“長(zhǎng)亭外,古道邊,芳草碧連天,晚風(fēng)拂柳笛聲殘,夕陽(yáng)山外山。”
上一篇:《綠楊堤畔長(zhǎng)亭路 無(wú)名氏》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《青溪一葉舟 趙孟頫》原文|翻譯|賞析|釋義