張可久·[雙調] 殿前歡
張可久
愛山亭上
小闌干,又添新竹兩三竿。倒持手版搘頤看①,容我偷閑。松風古硯寒,蘚土白石爛,蕉雨疏花綻。青山愛我,我愛青山。
【注釋】 ①手版: 備記事用的狹長板子,用竹、木等制成,古代官吏上朝時所持。搘 (zhī): 支撐。頤: 面頰。
【鑒賞】 張可久極有才華,也很有抱負,然而仕途卻總不得志。寫此曲時他正在德清縣 (今屬浙江) 做屬吏。才高八斗但為生活所驅,只能委屈自己在縣衙做一個小吏。他心中的失意、無奈和苦悶可想而知,這種苦悶在他的許多作品中都有所表現。不過,難得的是,在縣圃內卻有一處清靜之處,這就是愛山亭。這里風景優美,景色令人神清氣爽,這給張可久提供了一個忘卻官場失意和塵世煩雜的好處所,張可久極愛此地,做屬吏時常偷閑到愛山亭,觀景寫詩,以至“無日不詩筒,杯酒盡從容” (《木蘭花慢·德清縣圃愛山亭》)。這首小令便是其中的一首,它集中表現了作者游愛山亭時的愉快心情。
忙里偷閑,公務之余作者又來到愛山亭上,欣賞小闌干外的美景,那里一片生機,綠綠的翠竹格外挺拔,細心的作者立即就發現其中又新添了兩三竿,這一微小的變化也沒能逃得過他的眼睛。他將公務時所用的竹板倒執在身后,一手托腮仔細欣賞,公務一時棄之腦后,此時又是自由身了,可以自由自在地與自然親近。靜聽松濤,寒意陣陣,不覺古硯也生寒意; 苔蘚裝點白石,顯得一片爛漫; 那芭蕉夜雨,疏花開放,則更有一番情趣。看到這番景色,作者完全沉醉于其中,看這一切是那么的可愛,不禁由衷地贊嘆,“青山愛我,我愛青山。” 意思是: 自然很懂我的心,對我展示出自己的美,我更熱愛自然,用心地去發現它們的美,并由衷地贊嘆。
此曲中作者所寫之景非常普通,然而作者卻十分喜愛。在他的筆下這些景物是那樣的蓬勃、燦爛,充滿生機與活力! 這與官場的壓抑形成了鮮明的對比,作者愛它們,只因愛山亭是官場中的一方凈土,通過它與官場的對比,表現出作者對官場的厭惡及對自然的熱愛之情。
上一篇:李伯瞻·[雙調]殿前歡·省悟|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋
下一篇:景元啟·[雙調]殿前歡·梅花|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋