呂侍中·[正宮] 叨叨令
無名氏
溪邊小徑舟橫渡,門前流水清如玉。青山隔斷紅塵路,白云滿地無尋處。說與你尋不得也么哥,尋不得也么哥,卻原來儂家鸚鵡洲邊住。
【鑒賞】 自屈原寫了 《漁父》 之后,“漁父” 就幾乎成了隱士的代名詞。白賁 [正宮]《鸚鵡曲》有兩句云: “儂家鸚鵡洲邊住,是個不識字漁父。” 此曲雖無“漁父” 字樣,但有 “儂家鸚鵡洲邊住” 一句。可見,這也是一首描寫隱士閑適生活的小令。
這位隱士生活的環(huán)境異常清幽,猶如世外桃源,人跡罕至,了無塵囂。一條碧綠如玉的溪水在潺潺地流淌,他乘一葉小舟,橫渡上岸,再沿著一條小徑走去,一座小屋便呈現(xiàn)眼前。這小屋的外部環(huán)境恬靜而優(yōu)美,這便是隱士的棲息之所。
周圍的環(huán)境更加迷離而神奇。青山環(huán)繞,隔斷紅塵; 白云滿地,無尋覓處。這正是青山白云,幽邃縹緲。讀著令人想起賈島的詩句: “只在此山中,云深不知處” (《訪隱者不遇》)。難怪詩人頗含自得地反復疊唱: “你尋不得”、“你尋不得”。這就將讀者推向更加神秘的境界,讓你可想而不可知。
此曲至此也堪稱一首優(yōu)美的 “朦朧詩”。然而古代詩歌于“超以象外” 后必須“得其環(huán)中”。結(jié)尾“卻原來儂家鸚鵡洲邊住” 一句正是“得其環(huán)中” 之筆。原來小屋的主人就是漁父,仙境就是漁父的居所。而這仙境也只不過是隱士精神世界的物化罷了。
上一篇:周文質(zhì)·[正宮]叨叨令·自嘆|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋
下一篇:喬吉·[正宮]綠幺遍·自述|原文|賞析|鑒賞|譯文|注釋