《樂(lè)天見示傷微之、敦詩(shī)、晦叔三君子皆有深分,因成是詩(shī)以寄》言情贈(zèng)友詩(shī)歌
吟君嘆逝雙絕句②,使我傷懷奏短歌。
世上空驚故人少,集中唯覺祭文多。
芳林新葉催陳葉,流水前波讓后波。
萬(wàn)古到今同此恨,聞琴淚盡欲如何③?
這篇七律作于大和七年,飽含著對(duì)亡友的沉痛哀悼,對(duì)摯友的深情勸慰,顯示出這位文學(xué)家兼哲學(xué)家的“詩(shī)豪”對(duì)待生死、友誼的態(tài)度。
首二句敘作詩(shī)緣起,扣題。“傷懷”概括作者悲痛之情; “短歌”,既是說(shuō)篇幅不長(zhǎng),更是說(shuō)歌悲,因?yàn)榍叭艘?《短歌行》名篇的,歌詞都有悲涼之感。“吟”、“使”呼應(yīng),“君”、“我”關(guān)連,與“傷懷奏短歌”的原因,顯示“君” “我”都為“有深分”的逝者悲傷,而“嘆逝雙絕句”的過(guò)于傷感,令我悲,又令我為 “君”憂 (當(dāng)時(shí)白居易六十二歲,多病)。這就引出下面哀悼和勸慰的兩層意思,決定了本篇?jiǎng)裎恐舛嘤诎У恐椋w現(xiàn)了作者的一片真情,一片苦心。三、四句承 “嘆逝” 、“傷懷”,直抒對(duì)故人長(zhǎng)逝的哀痛之作。作者與白居易同年,看到呂溫、柳宗元、元稹、崔群、崔玄亮等友人,一一先我而逝,他不忍言而又不能已于言,于是婉曲言之。“世上”句由“故人少”反襯逝者多,“空驚”表示生者對(duì)此觸目驚心而又無(wú)可奈何。“集中”句由 “祭文多”側(cè)面說(shuō)逝者多,“唯覺”是作祭者經(jīng)歷過(guò)多而特別深切、痛苦,精神也似乎恍惚。不是與友人共享生之歡樂(lè),而是無(wú)可奈何地看著他們相繼長(zhǎng)逝,只能通過(guò)一篇篇的祭文向他們傾訴死之悲哀,言下沉痛之至。
這種生死之恨,作為詩(shī)人,作者與白居易同樣強(qiáng)烈; 作為哲學(xué)家,他又有自己的透辟見解。“芳林” 二句運(yùn)用兩個(gè)形象深刻的比喻,從事物發(fā)展變化的角度說(shuō)明: 芳林的永葆芳新,是由于新葉不斷地催落陳葉; 流水的長(zhǎng)流不腐,是由于前波不停地避讓后波。自然界總是在這種永不止息的新陳代謝中保持生機(jī),延續(xù)不斷。人類何嘗不是如此?此聯(lián)形成警策,振起全篇,包含樸素的辯證法思想,寓意深遠(yuǎn)。“萬(wàn)古”二句由廣闊的空間推進(jìn)到無(wú)限的時(shí)間,由自然推進(jìn)到人類,點(diǎn)明勸慰主題。古往今來(lái),這種與親人、朋友的死別之恨,是人們共同具有并無(wú)法避免的,因?yàn)槿酥溃绱笞匀坏男玛惔x一樣。有情之人明于此,何苦過(guò)于自傷?為哀悼亡友而流盡淚水,對(duì)于生者和逝者又有什么用處?還是自我珍重吧! 最后以問(wèn)句委婉勸慰,再次顯示了對(duì)摯友白居易的深厚情誼。全詩(shī)感情深沉而立意高遠(yuǎn),寫情委婉而形象鮮明,于悲涼含蓄之中見豪健開朗,正體現(xiàn)出劉詩(shī)的特色。
注釋
①樂(lè)天: 白居易字。微之: 元稹 (779-831) 字。敦詩(shī): 崔群 (772-832)字,元和初任翰林學(xué)士,歷任中書舍人、同中書門下平章事、湖南觀察使,終于吏部尚書。晦叔: 崔玄亮 (768-833) 字,元和初任監(jiān)察御史,歷任密、歙、曹等州刺史,諫議大夫,終于虢州刺史。深分: 深厚的情分。②嘆逝雙絕句: 指白居易于大和七年(833) 秋所作《微之敦詩(shī)晦叔相次長(zhǎng)逝巋然自傷因成二絕》。③聞琴: 《三國(guó)志·魏志·王粲傳》注引《魏氏春秋》: “ (嵇) 康臨刑自若,援琴而鼓,既而嘆曰: ‘雅音于是絕矣! ’ 時(shí)人莫不哀之。”這里借以表示思念和哀悼亡友。
上一篇:《烏夜啼》詩(shī)文原文與賞析
下一篇:《云陽(yáng)館與韓紳宿別》詩(shī)文原文與賞析