《陶學士醉寫《風光好》》|出典|釋義|例句
【出典】宋·洪遂《侍兒小名錄》:“國初,朝廷遣陶榖使江南,以假書為名,實使覘之。丞國李獻以書抵韓熙載曰:‘五柳公驕甚,其善待之。’榖至,則果如李所言。熙載謂所親曰:‘陶秀實非端介者,其守可隳,當使諸君一笑。’因令宿,俟謄六朝書,半年乃畢。熙載使歌姬秦若蘭衣蔽衣,為驛卒女。榖見之而喜,遂犯‘慎獨’之戒,作長短句贈之。明日,中主燕客,榖凜然不可犯。中主持觥立,使若蘭出歌‘續斷弦’之曲侑觴,榖大慚而罷。詞名《風光好》:‘好姻緣,惡姻緣。只得郵亭一夜眠,別神仙。琵琶撥盡相思調,知音少。再把鸞膠續斷弦,是何年?’”
又見《玉壺清話》、《南唐近事》等書。又,宋、元南戲《陶學士》,今佚。又,元·戴善夫雜劇《陶學士醉寫風光好》,今存。
【釋義】宋陶榖出使南唐。因守志不堅,中韓熙載設下的美人計,被奚落取笑。元人散曲中用此比喻風流韻事。
【例句】①梨花云春淡蕩,楊柳霧曉凄迷。把一個陶學士險愛死。(張養浩〔中呂·紅繡鞋〕《贈美妓》)由于陶榖有醉寫〔風光好〕的風流逸事,因而說他見此美妓必然動心。②老陶,見了,少不得剖肝腸再寫段《風光好》。(湯式套曲〔南呂·一枝花〕《贈教坊殊麗》〔梁州〕)以陶學士的故事形容教坊美人容貌美。
上一篇:元曲典故《陶學士茶灶(陶榖)》|出典|釋義|例句
下一篇:元曲典故《陶朱》|出典|釋義|例句