采蘩
作者: 孟祥錫 【本書(shū)體例】
【原文】:
于以采蘩(1)?于沼于沚。于以用之(2)?公侯之事(3)。
于以采蘩?于澗之中。于以用之,公侯之宮(4)。
被之僮僮(5),夙夜在公(6)。被之祁祁(7),薄言還歸(8)。
【鑒賞】:
在《詩(shī)經(jīng)》中,有許多篇章真實(shí)地反映了我國(guó)古代人民農(nóng)業(yè)生產(chǎn)勞動(dòng)的情況。當(dāng)時(shí)人們,尤其是婦女經(jīng)常采摘各種植物,如采荇菜、采卷耳、采芣苢、采葛、采蘋(píng)、采艾、采苓等等。該詩(shī)就是表現(xiàn)這種勞動(dòng)生活的一首民歌。
關(guān)于這首詩(shī)的歌頌對(duì)象及采蘩用途,歷來(lái)說(shuō)法不一。《詩(shī)序》云:“《采蘩》,夫人不失職也。”《詩(shī)集傳》又緣此推而廣之,曰:“南國(guó)被文王之化,諸侯夫人能盡誠(chéng)敬以奉祭祀,……。或曰:蘩所以生蠶。蓋古者后夫人有親蠶之禮,此詩(shī)亦猶《周南》之有《葛覃》也。”凡持此論者,均認(rèn)為這首詩(shī)頌美的是“夫人不失職”。或說(shuō)夫人親自敬奉祭祀;蘩則用于祭祀;或說(shuō)夫人親自養(yǎng)蠶;蘩則是“生蠶”之物。總之,認(rèn)為詩(shī)中日夜忙碌的是諸侯夫人,表現(xiàn)的是夫人忠于職守,不失其職的美德。這顯然是歷史的偏見(jiàn),不合此詩(shī)的本義。其實(shí)這種大規(guī)模的采蘩勞動(dòng),在《詩(shī)經(jīng)》中多有描寫(xiě)。《豳風(fēng)·七月》云:“春日遲遲,采蘩祁祁。”《小雅·出車(chē)》日:“春日遲遲,卉木萋萋,倉(cāng)庚喈喈,采蘩祁祁。”這兩處的“采蘩祁祁”都是形容采蘩女工的眾多與場(chǎng)面的盛大。再看本詩(shī)也是這樣,不僅描寫(xiě)了采蘩勞動(dòng)的景象,而且反復(fù)陳明了這種勞動(dòng)的性質(zhì)。首章點(diǎn)明了采蘩是為著“公侯之事”,二章再說(shuō)采蘩將用于“公侯之宮”,末章則總說(shuō)“夙夜在公”。既然采蘩女日夜為公侯勞動(dòng),其身份就不會(huì)是所謂諸侯夫人。另外,“夙夜在公”,在《詩(shī)經(jīng)》中都是指為公室奔忙的。這奔忙的人,當(dāng)然也是指女奴。
全詩(shī)三章,可分兩層。前兩章為一層,寫(xiě)宮女的采蘩勞動(dòng)。兩章為重調(diào),連用四個(gè)“于以”,一氣貫通,奔放迅快,正如戴君恩《讀風(fēng)臆評(píng)》所云:“連用四‘于以’字,分明寫(xiě)出疾趨不寧之意。”從語(yǔ)感上表現(xiàn)了采蘩的繁忙。“于沼”、“于沚”、“于澗”的處所變化,更表現(xiàn)了采蘩女奔走不寧的情狀。“公侯之事”,“公侯之宮”,交代了采蘩的用途。末章為一層,寫(xiě)祭祀中的宮女。祭祀是古代的大事。古代貴族祭祀時(shí)要讓許多奴隸在旁伺侯,供其驅(qū)使。而且因?yàn)槭切屑漓氪蠖Y,宮女們自然不能蓬頭垢面,衣飾不整,必須“被之僮僮”、“被之祁祁”,精心著意的盡力打扮一番了,這也是情理中之事。“夙夜在公”句,道盡了辛苦。白天累了一天,晚上也不得休息。公侯們?yōu)榕e行祭祀而大事鋪張;宮女們因公侯祭祀被晝夜驅(qū)使,勤苦、勞累、疲憊不堪。所以這首詩(shī)曲折地反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)的一個(gè)側(cè)面。在一定程度上寫(xiě)出了人間的不平。
上一篇:《采蘋(píng)》情詩(shī)三百首賞析
下一篇:《野有死麕》情詩(shī)三百首賞析