王昌齡·從軍行七首《其一》原文|賞析|翻譯|注釋
烽火城西百尺樓,黃昏獨坐海風秋1。
更吹羌笛關(guān)山月,無那金閨萬里愁2。
【注釋】
1.烽火城:設(shè)有峰火臺的邊城。古時邊防備警筑高臺。上置狼糞或柴草,有寇即點燃,白天以煙、夜間以火來報警。百尺樓:指邊地戍樓。百尺,言其高也。海風:邊地之風。海:即瀚海,大沙漠,或以海指青海湖,亦通。
2.羌笛:樂器名,竹制。原出古羌族。關(guān)山月:樂府曲名,內(nèi)容大都言征戍離別之情。無那:無奈。金閨:女子閨閣的美稱,亦借指家室。
今譯
登上那城西的百尺烽火戍樓,
孤獨地面對日色昏黃、瀚海風吼。
百無聊賴中取出羌笛
吹上一曲凄凄婉婉的《關(guān)山月》,
無奈那萬里之外的心上人,
也同一般寂寞、同一般愁。
上一篇:王昌齡《芙蓉樓送辛漸二首·其一》原文|賞析|翻譯|注釋
下一篇:王昌齡·從軍行七首《其二》原文|賞析|翻譯|注釋