檢索首頁(yè)·中國(guó)古典文學(xué)作品精講·第二篇 散文、辭賦、駢文專卷 下冊(cè)·元明清及近代散文·近代散文·黃宗羲·原君
有生之初,人各自私也,人各自利也; 天下有公利而莫或興之,有公害而莫或除之。有人者出,不以一己之利為利,而使天下受其利; 不以一己之害為害,而使天下釋其害。此其人之勤勞,必千萬于天下之人。夫以千萬倍之勤勞,而己又不享其利,必非天下之人情所欲居也。故古之人君,量而不欲入者,許由、務(wù)光是也; 入而又去之者,堯、舜是也; 初不欲入而不得去者,禹是也。豈古之人有所異哉?好逸惡勞,亦猶夫人之情也。
后之為人君者不然。以為天下利害之權(quán)皆出于我,我以天下之利盡歸于己,以天下之害盡歸于人,亦無不可。使天下之人不敢自私,不敢自利,以我之大私為天下之大公。始而慚焉,久而安焉。視天下為莫大之產(chǎn)業(yè),傳之子孫,受享無窮,漢高帝所謂 “某業(yè)所就,孰與仲多” 者,其逐利之情,不覺溢之于辭矣。
此無他,古者以天下為主,君為客,凡君之所畢世而經(jīng)營(yíng)者,為天下也。今也以君為主,天下為客,凡天下之無地而得安寧者,為君也。是以其未得之也,屠毒天下之肝腦,離散天下之子女,以博我一人之產(chǎn)業(yè),曾不慘然! 曰: “我固為子孫創(chuàng)業(yè)也?!?其既得之也,敲剝天下之骨髓,離散天下之子女,以奉我一人之淫樂,視為當(dāng)然,曰: “此我產(chǎn)業(yè)之花息也。” 然則為天下之大害者,君而已矣。向使無君,人各得自私也,人各得自利也。嗚呼! 豈設(shè)君之道固如是乎?
古者天下之人愛戴其君,比之如父,擬之如天,誠(chéng)不為過也。今也天下之人怨惡其君,視之如寇仇,名之為獨(dú)夫,固其所也。而小儒規(guī)規(guī)焉以君臣之義無所逃于天地之間,至桀、紂之暴,猶謂湯、武不當(dāng)誅之,而妄傳伯夷、叔齊無稽之事,使兆人萬姓崩潰之血肉,曾不異夫腐鼠。豈天地之大,于兆人萬姓之中,獨(dú)私其一人一姓乎!是故武王,圣人也; 孟子之言,圣人之言也。后世之君,欲以如父如天之空名,禁人之窺伺者,皆不便于其言,至廢孟子而不立,非導(dǎo)源于小儒乎?
雖然,使后之為君者,果能保此產(chǎn)業(yè),傳之無窮,亦無怪乎其私之也。既以產(chǎn)業(yè)視之,人之欲得產(chǎn)業(yè),誰不如我?攝緘縢,固扃鐍,一人之智力,不能勝天下欲得之者之眾。遠(yuǎn)者數(shù)世,近者及身,其血肉之崩潰,在其子孫矣。昔人愿世世無生帝王家,而毅宗之語公主,亦曰: “若何為生我家?” 痛哉斯言! 回思創(chuàng)業(yè)時(shí),其欲得天下之心,有不廢然摧沮者乎!是故明乎為君之職分,則唐、虞之世,人人能讓,許由、務(wù)光非絕塵也; 不明乎為君之職分,則市井之間,人人可欲,許由、務(wù)光所以曠后世而不聞也。然君之職分難明,以俄頃淫樂,不易無窮之悲,雖愚者亦明之矣。
****
本篇選自《明夷待訪錄》之首篇。
《明夷待訪錄》是一部具有民主主義色彩的重要著作。它從多方面對(duì)封建君主制作了深刻批判,并對(duì)政治、軍事、經(jīng)濟(jì)等提出若干新的見解。此書在乾隆時(shí)曾列為禁書,至清末維新運(yùn)動(dòng)時(shí),方開禁問世,“印數(shù)萬冊(cè),秘密散布,于晚清思想驟變極有力焉”(梁?jiǎn)⒊Z)。
選讀的《原君》,即是《明夷待訪錄》之開卷之篇,也是全書的主旨所在。它是論說文,論述君主應(yīng)為天下除害興利;批判了封建君主專制者的專橫與殘暴;駁斥了小儒盲目“忠君”的謬論;也反映了作者的民主思想。文章筆鋒銳利,文風(fēng)質(zhì)樸,說理明澈。
“原”,是古代議論文中之一種文體。意思是探究本源,“窮盡事物之初始”;君,此指君主,即一國(guó)之主。原君,就是探討、考察君主之產(chǎn)生原因,及其職分,并推究如何作君主的道理。
****
全文分為五段——
第一段:泛論古之人君;
第二段:專論后世之君;
第三段:批判后世專橫之君;
第四段:諷嘲迂腐小儒;
第五段:論后世之君之悲劇。
以下解說,采取邊釋邊講邊析進(jìn)行——
第一段:泛論古之人君
有生之初,人各自私也,人各自利也; 天下有公利而莫或興之,有公害而莫或除之。有人者出,不以一己之利為利,而使天下受其利; 不以一己之害為害,而使天下釋其害。此其人之勤勞,必千萬于天下之人。夫以千萬倍之勤勞,而己又不享其利,必非天下之人情所欲居也。故古之人君,量而不欲入者,許由、務(wù)光是也; 入而又去之者,堯、舜是也; 初不欲入而不得去者,禹是也。豈古之人有所異哉?好逸惡勞,亦猶夫人之情也。
一、詮詞釋句:
有生之初三句——自從產(chǎn)生人類之當(dāng)初,各管各,自顧自,不利人,也不損人。這里的自私與自利,同后來階級(jí)社會(huì)的“自私自利”,應(yīng)有所區(qū)別。有些注本以現(xiàn)代觀點(diǎn)去解說,不妥。
莫或與釋其害——莫,沒有誰?;?,表示強(qiáng)調(diào)的語氣詞。釋,解除。其害,這個(gè)害或那個(gè)害。害,禍害。
此其人之勤勞二句——這樣,那個(gè)人的辛勤勞苦,必定要比天下的人們超過千萬倍。此,這。其人,那個(gè)人。這里的“此”與“其”均為指示代詞。于,比,超過。
居與量與入——居,處。所欲居,是說要處于那個(gè)地位。量,計(jì)量,估計(jì)。入,此指就即君位。
許由與務(wù)光——兩人均為傳說中的上古高士?!肚f子·讓王》:“堯以天下讓許由,許由不受。”又云:“湯又讓瞀(同“務(wù)”)光……(務(wù)光)乃負(fù)石自沉于廬水?!?br>
入而又去之者——是說已經(jīng)就了君位而又放棄君位的人。意指堯?qū)⒕欢U讓給舜,舜又將君位讓給了禹。
猶夫——猶,如同,好像。夫,此為語氣助詞。一說此“夫”即“那”,指示代詞。
二、略述大意:
這段文字,有三層意思——
首先,推測(cè)人類社會(huì)之初無君主時(shí)狀況:生產(chǎn)力低下,各盡所能,維持最低生活水平,不管“公利”或“公害”,都無力興利或除弊,每人只能自己顧自己。
其次,闡述君主應(yīng)有的職分:不以一己之利為利,而要使天下人均受其利;不以一己之害為害,要為天下人排除其害。這樣的人,所遭受的辛勤勞苦比之天下人要多千萬倍。這里提出的一個(gè)中心論點(diǎn)是:為人君者應(yīng)為天下人興利與除弊。
再次,從理論與史實(shí)兩個(gè)方面論證了上述論點(diǎn):
在理論上說,吃盡千辛萬苦而自己卻無絲毫享受的君主,就一般人情而言,是誰也不愿意做的。
從史實(shí)上看,事實(shí)上正是如此。文中舉出三種人,即:一是壓根就不想為“人君”的,如許由和務(wù)光;又一種是就了君位又放棄君位,如堯、舜之相繼禪讓于人;再如禹是不得已而就君位的。這些史實(shí)說明,這些“君主”也和普通人一樣,也是貪圖安逸,害怕勞苦的!
這樣,首先從正面,現(xiàn)在又從反面論證了“古之人君”之職分。這就是:務(wù)必付出千萬倍于人的辛勞,而自己又不獨(dú)享其利。這整段文字,從論述君主的起源,進(jìn)而闡明君主之職分,在于論述為天下人服務(wù)的道理,意在用此尺度去衡量評(píng)價(jià)后世之君。
第二段:專論后世之君
后之為人君者不然。以為天下利害之權(quán)皆出于我,我以天下之利盡歸于己,以天下之害盡歸于人,亦無不可。使天下之人不敢自私,不敢自利,以我之大私為天下之大公。始而慚焉,久而安焉。視天下為莫大之產(chǎn)業(yè),傳之子孫,受享無窮,漢高帝所謂 “某業(yè)所就,孰與仲多” 者,其逐利之情,不覺溢之于辭矣。
一、詮詞釋句:
利害之權(quán)——此指生殺予奪之權(quán)柄。
某業(yè)所就,孰與仲多者——某,高祖劉邦自稱。就,成就。仲,指劉邦二哥(即伯仲之“仲“);孰與仲多,意即比起仲來哪一個(gè)多?者,結(jié)構(gòu)助詞,指高祖自白。這是劉邦當(dāng)了皇帝之后對(duì)他父親所說的話。典出《史記·高祖本紀(jì)》。
溢之于辭——從語辭中充分流露了出來。
二、略述大意:
后世作君主的卻不是這樣。他們認(rèn)為決定天下利害的大權(quán)都抓在自己手里,把天下利都?xì)w之于自己,將天下之弊害均歸于別人,也沒有什么不可以。這樣,使天下人不敢只管自己的事,不敢只為自己圖利。把自己私利當(dāng)成天下人的公利,開初,還感到慚愧,時(shí)間久了,就心安理得了;最后竟將天下看成是自己極大的產(chǎn)業(yè),將其傳給子孫,受益享福,永無窮盡。漢高祖劉邦所說的“我所成就的家業(yè),同老二相比,到底誰多?”這句話,他那種追逐私利的心神,不是充分地流露于言辭中了嗎?
這段文字的要點(diǎn)有三:首先,點(diǎn)明后為人君者,并非如“古之人君”那樣行事。其次,古今之君,在理論上對(duì)于“君主職分”的看法已發(fā)生了本質(zhì)的變化,因而為君的態(tài)度也從根本上改變了。最后,用漢高祖的自白作論據(jù),揭露“后世之君”以天下為私產(chǎn)的卑劣行徑。
第三段:批判后世專橫之君
此無他,古者以天下為主,君為客,凡君之所畢世而經(jīng)營(yíng)者,為天下也。今也以君為主,天下為客,凡天下之無地而得安寧者,為君也。是以其未得之也,屠毒天下之肝腦,離散天下之子女,以博我一人之產(chǎn)業(yè),曾不慘然! 曰: “我固為子孫創(chuàng)業(yè)也?!?其既得之也,敲剝天下之骨髓,離散天下之子女,以奉我一人之淫樂,視為當(dāng)然,曰: “此我產(chǎn)業(yè)之花息也。” 然則為天下之大害者,君而已矣。向使無君,人各得自私也,人各得自利也。嗚呼! 豈設(shè)君之道固如是乎?
一、詮詞釋句:
古者以天下為主,君為客——者,表示停頓,無義助詞。以,以為,動(dòng)詞。主,主體,主宰???,客體,陪襯,附庸。這里“主”與“客”相對(duì),并非主人與賓客之意。這是說,古時(shí)候,把天下人看成是主宰,而把君主視為客傭。
凡天下之無地而安寧者,為君也——無地,沒有哪個(gè)地方。為,因?yàn)椤⒂捎?,表原因。為君也,由于君主之緣故。這是說,凡是天下沒有哪個(gè)地方能夠得到安寧,這都是由于存在君位之故。
屠毒天下之肝腦——?dú)⒑μ煜轮嗣?。屠毒,屠,屠殺、宰割。毒,害。肝腦,代指人。是成語“肝腦涂地”的省語。
博、曾、固——博,求取。曾,竟。固,原來,本來。
敲剝天下之骨髓——?jiǎng)?,同“撲”,即敲榨撲擊,?jiǎn)言之榨取。是說榨取天下民脂民膏。
花息與向使無君——花息,即利息。向,過去,當(dāng)初。使,假使,假如。無君,沒設(shè)立君主。
豈設(shè)君之道固如是乎——難道設(shè)立君主之制度本來就是如此嗎?
二、略述大意:
這沒有別的原因,古時(shí)把天下人看作主體,把君主看作門客,君主一輩子籌劃經(jīng)營(yíng)的都是為了天下之人;現(xiàn)今,卻將君主看作主體、主人,把天下人視為門客,陪襯。這樣天下就沒有一個(gè)安寧的地方,其原由就是有了君主。因此,他還沒有得到君位之時(shí),就不惜屠戮天下老百姓,拆散天下骨肉親人,來求得他自己一人的產(chǎn)業(yè)(社稷),對(duì)此,竟然不感痛心。他還說什么,“我本是為子孫們創(chuàng)立基業(yè)啊”! 既得了天下,他就大肆榨取天下的民脂民膏,拆散天下美滿家庭,來供個(gè)人的荒淫享樂,并將其看作理所當(dāng)然之事。還說什么“這是我產(chǎn)業(yè)的利息哪!”既是如此,成為天下之最大禍害的,無非是君主罷了! 當(dāng)初,如沒設(shè)什么“君主”,人們還能各管各的,自顧自的,樂得逍遙! 唉!難道設(shè)立君主的道理真的就是這樣嗎?
這段文字就是回答上述提出的一個(gè)問題,即對(duì)君主職分的看法和作君主的態(tài)度,竟然如此之不同,究為何因?作者在這里指出原因,主要是一個(gè),即后世之君對(duì)于君與民的關(guān)系顛倒了:以客為主,反主為客。因此,他們對(duì)帝位的看法,對(duì)作“人君”的目的,兩者恰恰相反。
這段,作者把矛頭直指封建帝王,直面揭露或感嘆反詰,予以徹底的否定,并抒發(fā)了自己的憤懣之情。
第四段:譏嘲迂腐小儒
古者天下之人愛戴其君,比之如父,擬之如天,誠(chéng)不為過也。今也天下之人怨惡其君,視之如寇仇,名之為獨(dú)夫,固其所也。而小儒規(guī)規(guī)焉以君臣之義無所逃于天地之間,至桀、紂之暴,猶謂湯、武不當(dāng)誅之,而妄傳伯夷、叔齊無稽之事,使兆人萬姓崩潰之血肉,曾不異夫腐鼠。豈天地之大,于兆人萬姓之中,獨(dú)私其一人一姓乎! 是故武王,圣人也; 孟子之言,圣人之言也。后世之君,欲以如父如天之空名,禁人之窺伺者,皆不便于其言,至廢孟子而不立,非導(dǎo)源于小儒乎?
一、詮詞釋句:
比之如父,擬之如天——把國(guó)君比作父親,比為上天。擬,相比,仿擬。天,有幾說,一說,天意也。人們想象中的萬事萬物的主宰者;一說,天帝之子。按“天人合一”說,地上之君主乃天上天帝之子也。又一說,生存與幸福之所賴者,依照古代宗法制度,它是君權(quán)、父權(quán)、夫權(quán)之代稱。我認(rèn)為,可兼而有之,然以第一說為宜。
寇仇、獨(dú)夫與固其所也——寇仇,仇敵。語出《孟子·婁下》:“君之視臣為土芥,則臣視君如寇仇?!豹?dú)夫,指眾叛親離的暴君。固其所也,原本就是他應(yīng)得的下場(chǎng)啊!
小儒規(guī)規(guī)焉與君臣之義——小儒,有幾種解說,一說“淺薄的讀書人”;一說,眼光狹小的愚陋之讀書人,并說它實(shí)指漢儒黃生諸人。二說皆不妥。其實(shí),它既泛指,一般提倡“愚忠“的讀書人,同時(shí)又實(shí)指宋以來的一班理學(xué)家。憑據(jù)何在?就在句中暗引了宋人程頤的話;“父子、君臣,天下之定理,無所逃于天地之間?!?見《二程遺書》卷五)。規(guī)規(guī)焉,拘泥死板地。君臣之義,是說臣子務(wù)必?zé)o條件地忠于君主的封建倫理規(guī)制。
妄傳伯夷、叔齊無稽之事——伯夷、叔齊乃殷孤竹君之二子,武王伐紂時(shí),曾欲攔阻進(jìn)軍;在殷亡之后,逃入首陽山,不食周粟而亡。詳見《史記·伯夷列傳》。此事在漢以前諸書未見記載,故云“妄傳”、“無稽之事”。
使兆人萬姓二句——兆,古數(shù)字,百萬為兆,萬億亦為兆,兆人萬姓,就是千千萬萬老百姓。崩潰,借指死亡;血肉,代指軀體。腐鼠,發(fā)臭的死鼠,比喻一錢不值。語出《莊子·秋水》。
孟子之言——指孟子答齊宣王之問話:“齊宣王問曰:‘湯放桀,武王伐紂,有諸?’孟子對(duì)曰:‘于傳有之。’曰:‘臣弒其君可乎?’曰:‘賊仁者謂之賊,賊義者謂之殘,殘賊之人,謂之一夫。聞?wù)D一夫紂矣,未聞弒君也?!?見《孟子·梁惠王下》)
窺、伺與皆不便于其言——窺,偷看。伺,等待時(shí)機(jī)。窺伺,意指暗中找機(jī)會(huì)奪取君位。皆不便其言,后世君主對(duì)孟子上述之語,都感到不利于自己。
廢孟子不立——據(jù)《明史》載,明洪武五年(1372),“帝(朱元璋)嘗覽《孟子》,至‘草(土)芥’、‘寇仇’語,謂非臣子所宜言議,罷其配享(指撤去孔廟中附祭的孟子),詔有諫者以大不敬論?!焙箦X唐上書勸諫,于洪武六年恢復(fù)孟子配享。(詳見《明史·錢唐傳》)
二、略述大意:
古時(shí)候,天下人愛戴自己的君主,比之于父親,比之于上天。這確實(shí)不過分啊! 如今,天下人怨恨、討厭國(guó)君,把他看作仇敵,稱他為暴君。這本來也是他應(yīng)得的啊! 那些追隨程朱理學(xué)的門徒們,拘泥地死守“君君臣臣”那套老規(guī)矩,認(rèn)為這是千古不滅之至理,無法逃避于天地之間。甚至對(duì)夏桀、商紂如此之暴君,也說商湯、周武不該去討伐他、誅殺他;還妄傳什么伯夷、叔齊“不食周粟而餓死”的無根據(jù)之事,卻將千千萬萬老百姓視為一堆腐爛的軀體和發(fā)臭的死鼠,一錢不值。豈道天地之大,億兆百姓之中,應(yīng)當(dāng)惟獨(dú)偏愛這一人一姓嗎?所以說,武王是圣人,孟子之言,才是真正的圣人之言! 后世君主,往往要守住這個(gè)“如父如天”的虛名,就去禁止人們偷窺他的帝位;認(rèn)為孟子的話對(duì)他不利,就不讓它傳下去,刪了它! 甚至干脆撤掉孟子在孔廟中的配享之位。造成這種局面的根源,還不是那些死腦筋的小儒與庸儒們竭力鼓噪“愚忠”的結(jié)果嗎?
文章的主旨是聲討“獨(dú)夫”式的后世君主,那就必須掃除維護(hù)其利益的種種謬論。所以在這段即轉(zhuǎn)入對(duì)小儒們“盲目忠君”錯(cuò)誤論調(diào)的批判與駁斥,以明對(duì)君主應(yīng)抱的態(tài)度。在這里,作者贊揚(yáng)了武王、孟子的言行,進(jìn)一步聲討了暴君及其幫兇們的倒行逆施與罪行。孟子的“民為貴,社稷次之,君為輕”的“民本”思想放射著強(qiáng)大的光芒。那些“后世之君”害怕了,竟然在小儒的鼓噪之下,由驚怕孟子到反對(duì)孟子,以至取消孟子。在文尾引入“孟子答齊宣王問”的典實(shí),指出暴君理應(yīng)誅伐,且以反詰之語出之,加強(qiáng)了文章的批判力量。
第五段:論后世之君的悲劇
雖然,使后之為君者,果能保此產(chǎn)業(yè),傳之無窮,亦無怪乎其私之也。既以產(chǎn)業(yè)視之,人之欲得產(chǎn)業(yè),誰不如我? 攝緘縢,固扃鐍,一人之智力,不能勝天下欲得之者之眾。遠(yuǎn)者數(shù)世,近者及身,其血肉之崩潰,在其子孫矣。昔人愿世世無生帝王家,而毅宗之語公主,亦曰: “若何為生我家?” 痛哉斯言! 回思創(chuàng)業(yè)時(shí),其欲得天下之心,有不廢然摧沮者乎! 是故明乎為君之職分,則唐、虞之世,人人能讓,許由、務(wù)光非絕塵也; 不明乎為君之職分,則市井之間,人人可欲,許由、務(wù)光所以曠后世而不聞也。然君之職分難明,以俄頃淫樂,不易無窮之悲,雖愚者亦明之矣。
一、詮詞釋句:
雖然與私之——雖然,即使如此。這與現(xiàn)代用法的“雖然”有別,不可混淆。私之,以“之”為私,有據(jù)天下為己有之意。
攝緘縢,固扃鐍——緊緊地用繩捆好,牢固地用鎖鎖住。攝,收緊。緘(jiàn介)結(jié),封固??g(téng騰),繩子。扃(jiǒng窘),關(guān)鈕。鐍(jué決)鎖鑰。(一說箱子的鉸鈕),語出《莊子·胠篋》:“將為胠篋,探囊,發(fā)匱之盜而為守備,則必?cái)z緘縢,固扃鐍,此世俗之所謂知也。然而巨盜至。則負(fù)匱、揭篋、擔(dān)囊而趨,唯恐緘縢、扃鐍之不固也”。這是說,這些辦法只能防人開箱盜物,如遇大盜就會(huì)連箱匱一并搬走。喻暴君采取種種措施防衛(wèi)自己的帝位,但仍不能永久保住天下。
遠(yuǎn)者數(shù)世,近者及身——指覆滅之禍一定降臨,遠(yuǎn)的不過幾代,近的即在自身。
昔人愿世世無生帝王家——南朝宋順帝劉淮被迫讓位于蕭道成時(shí),哭道:“愿后身世世勿復(fù)生帝王家?!?見《資治通鑒·齊紀(jì)一》)
毅宗之語公主——據(jù)《明史》載,毅宗(即思宗朱由檢)在起義軍進(jìn)入北京后,揮劍砍他女兒長(zhǎng)平公主時(shí)嘆息說:“汝奈何生我家?”毅宗,即崇禎帝之謚號(hào),南明弘光年間,初謚為思宗,后改為毅宗。乾隆年間,又謚為莊烈帝。
廢然摧沮——即灰心喪氣。廢然,頹喪的樣子。
唐、虞之世與非絕塵——唐虞,是我國(guó)古代部落聯(lián)盟的名稱,堯是唐的首領(lǐng),舜是虞的首領(lǐng)。非絕塵,塵,指東行揚(yáng)起的塵土。絕塵,此指無有后繼之人。
市井之間與曠后世而不聞——前者,原指賣買之地方,此泛指民間。后者,是說后代再也沒有聽到過這樣的人。曠,空,絕,猶曠世,曠代。
君之職分難明四句——君主的職分難以說清,但短暫的淫樂,不值得換取無窮的悲痛,這個(gè)道理,即使是傻子也會(huì)明白。俄頃,片刻。易,換取。
二、略述大意:
即使如此,假若后世君主,真能保住這個(gè)“產(chǎn)業(yè)”,代代相傳,以至永遠(yuǎn),他要把天下?lián)榧河?,也就不奇怪了。既然將天下看作自家之產(chǎn)業(yè),別人要奪得這個(gè)“產(chǎn)業(yè)”,哪個(gè)不像我一樣地誓死捍衛(wèi)?你即使用繩子將其(指家產(chǎn))緊緊捆好;牢牢地用大鎖鎖住它,然而一人的聰明才干,哪能敵得過欲奪天下之大眾! 如此下去,覆滅之禍,必定降臨,遠(yuǎn)的不過幾代,近的就在眼前,身敗名裂,禍延子孫!過去,南朝劉宋順帝受迫讓位于蕭道成(齊高帝)時(shí),曾經(jīng)哭道:“愿后身世世不再出生在帝王家。”明思宗朱由檢,當(dāng)起義軍進(jìn)入北京后,揮劍砍他女兒長(zhǎng)平公主時(shí),也悲嘆:“你為什么要生在我家呀?”聞此之言,何等悲痛! 回顧創(chuàng)業(yè)時(shí),為得天下之人心,沒有誰是灰心喪氣的。因此,當(dāng)君主的一定要明白自己的職分,那么唐堯虞舜時(shí)代,就會(huì)出現(xiàn)人人相讓,許由、務(wù)光之輩,也決非絕無僅有了;反之,不明君主之職分,那么,社會(huì)上個(gè)個(gè)都想奪天下,許由、務(wù)光不受君位之事,后世真的再也聽不到了。不過,君主之職分問題是不容易說清楚的,然而,以短暫的淫樂去換取無窮的悲痛,這種道理,即使是個(gè)大傻瓜,也應(yīng)當(dāng)會(huì)明白的。
這是本文的最后一段文字,主要是進(jìn)一步論述后世之君,不明自己的神圣職分所帶來的嚴(yán)重后果。他愿欲“保此產(chǎn)業(yè),傳之無窮”,結(jié)果是,成了“為天下之大害”之君,不僅害禍天下,而且延禍子孫。結(jié)筆顯示了寫作意圖:望國(guó)君都能成為“明乎為君之職分”的賢明之君。
****
黃宗羲這篇《原君》,在寫作技藝上的特色,主要有三——
一、以嚴(yán)密的邏輯敘述,突出文章的中心論旨
這篇文章的中心論旨,就是:君主之職分,在于為天下興利與除害。圍住這個(gè)中心,文章是這樣展開與收結(jié)的:
首先,從探討君主之起源,君主的職分人手,將古代賢君的作為(主要是為天下人服務(wù)),立作標(biāo)尺,巍巍然光芒四射。然后,以這個(gè)尺度去衡量,對(duì)照“后世之君”的所作所為,以及由此而來的種種弊害。接著,又在闡述“天下為主,君為客”的民本思想的同時(shí),聲討“后世之君”的桀誤與罪過,并明確對(duì)君主應(yīng)持的態(tài)度;接著對(duì)“小儒”盲目忠君的“愚忠”謬論進(jìn)行批駁。最后,指明“后世之君”的作為,實(shí)在禍國(guó)殃民害自身,并再次點(diǎn)明“君主職分”,同文章開篇相呼應(yīng)。
二、用系列對(duì)照法,托古論今,終達(dá)目標(biāo)
托古,為文章之立論尋得了依據(jù);論今,乃為文章論述之重心。論述的具體途徑,即采取系列的對(duì)照法。作者抓住“原”這個(gè)文體的基本特征——探究,進(jìn)行了以古論今,或用今證古,從正面與反面,多視角地展開了對(duì)照與對(duì)比。
在第一、二兩段文字中,首先將古今之君的職分和表現(xiàn)進(jìn)行了對(duì)照和比較;
在第三段,又將兩者的地位、為君目的和態(tài)度作了鮮明的對(duì)比;
在第四段,在批駁小儒謬論中,又將人們對(duì)古今人君持不同態(tài)度進(jìn)行了對(duì)照;
在最后一段,再把君主職分“明”與“不明”作了很有意思的對(duì)比,再次強(qiáng)調(diào):古之君位無爭(zhēng),人人讓賢;今之“市井之間,人人可欲”。
全文就在這一系列的對(duì)照、對(duì)比下,使說理層層深入,是是非非越說越明,文旨也就很自然地凸現(xiàn)了出來,極富說服力。
三、在語言文字的運(yùn)用上顯示了高超技藝
黃氏文章樸實(shí)無華,筆鋒犀利,說理透徹,老到周全。這個(gè)效果也得力于其語言、文字的巧妙運(yùn)用?!对肥且黄f重嚴(yán)肅的政論文,質(zhì)樸犀利的文辭,正是適應(yīng)這種文體的需要。而形象描寫的引入,也有助于國(guó)君面目的生動(dòng)揭示,使文章增強(qiáng)了論辯力量。比如:
對(duì)劉邦的形象的刻畫,只說“某業(yè)所就孰與仲多?”借用《史記》中的一句話,就暴露了他的卑鄙行徑,一針見血! 對(duì)后世之君的主客顛倒的敘述,有如下描寫:
屠毒……肝腦,離散……子女,以博我……產(chǎn)業(yè);
我固為子孫創(chuàng)業(yè)也; 此我產(chǎn)業(yè)之花息也。
這種既有行為的描寫,又有生動(dòng)的言論實(shí)錄,就活現(xiàn)了一個(gè)暴君的嘴臉,寓批判于生動(dòng)形象之中。
另外,在文字的役使上,也有一些可取之處。在文章中不時(shí)地遇到若干一字多義,或一字同音異義的現(xiàn)象,使人增加不少關(guān)于漢字的知識(shí)。例如以下的幾種情況:
①“固”字的一音多義——
固的本義是“堅(jiān)固”,是“四面閉塞,易守難攻”,是一個(gè)形容詞。其引申義是:“堅(jiān)定”、“堅(jiān)決”,如固守、固辭,又成為一個(gè)副詞了。而它又有“本來”、“當(dāng)然”之義,是為副詞;它還有使動(dòng)用法,如固本,固沙等。
②“夫”的同音異義——
“夫以千萬倍之勤勞”——這是語氣助詞,用在句首有引起議論的作用。
“好逸惡勞,亦猶夫人之情也”——夫,亦語氣助詞,用在句中副詞后邊,有舒緩語氣的作用。
曾不異夫腐鼠——用作介詞,同“于”,表示比較。
還有在《論語》中見到的“逝者如斯夫,不舍晝夜”。——也是語氣助詞,只是用在句末,譯作“啊”,表示感嘆。
③“為”的同音異義與多音多義——
“為(wéi)主”與“為客”——當(dāng)作,作為,作動(dòng)詞用。
“為人君”——也作動(dòng)詞,即做人之君。
“為天下之大害”——成為,也作動(dòng)詞用。
“為天下興利釋害”——為了,用作介詞。讀為wèi。
“為君也”——與上述“為人君”不同,此“為”,表原因,即“因?yàn)椤?,詞性為連詞。
④“雖”與“雖然”這個(gè)連詞在文中的不同作用——
“雖愚者亦明之矣”——此“雖”,相當(dāng)于現(xiàn)代的“雖然”、“即使”有承接上文的作用。
“然君之職分難明”——這個(gè)“然”,是“然而”之省,表轉(zhuǎn)折,即如今之“但是”。
“然則為天下之大害者,君而已矣”——這里是“既然如此”……那么,有承接上文作用。
“雖然,使后之為君者”——這里的“雖然”,是兩個(gè)詞,即由連詞加代詞構(gòu)成,意即“雖然這樣”或“即使如此”。它跟現(xiàn)代的“雖然”不同。
上一篇:元明清及近代散文·近代散文·葉燮·南游集序
下一篇:兩宋散文·葉適·史記