詩(shī)詞鑒賞《兩宋詞·蘇軾·卜算子》蘇 軾
蘇 軾
黃州定惠院寓居作①
缺月掛疏桐,漏斷人初靜②。時(shí)見(jiàn)幽人獨(dú)往來(lái)③,縹緲孤鴻影④。驚起卻回頭,有恨無(wú)人省。揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。
疏桐幽人圖 溥儒
注釋 ①黃州:今湖北黃岡市,因古代曾屬于黃國(guó),故隋時(shí)建黃州。定惠院:蘇軾初到黃州時(shí)寓居之地,在黃州府治東南。②漏斷:指夜深,漏壺里的水將要流斷。漏,漏壺,古代的計(jì)時(shí)器。③幽人:語(yǔ)出《周易·履卦》:“履道坦坦,幽人貞吉。”意思是說(shuō)幽隱的人只要堅(jiān)持正直就能夠得到吉利。后來(lái)的“幽人”一般有兩個(gè)意思,一個(gè)是如《周易》所說(shuō)的道德高尚的幽隱之人,一個(gè)是指被幽囚之人。蘇軾作品中常用此語(yǔ),如《過(guò)江夜行武昌山聞黃州鼓角》“幽人夜度吳王峴”等,是以后一種意思為主,但也未嘗沒(méi)有以前一種意思自許之意。④縹緲:高遠(yuǎn)隱約的樣子。
鑒賞 元豐二年(1079)七月到十二月,蘇軾經(jīng)歷了著名的“烏臺(tái)詩(shī)案”,這是北宋歷史上最招人詬病的文字獄。幸好由于蘇軾本身的崇高聲望,弟弟蘇轍的拼死相救(乞納在身官為贖兄罪),以及皇帝對(duì)蘇軾的好感,他才幸免于死。九死一生的蘇軾被貶為黃州團(tuán)練副使,開(kāi)始了他四年的黃州生涯,也打開(kāi)了中國(guó)文學(xué)史上異常輝煌的一頁(yè)。元豐三年(1080)二月初,蘇軾抵達(dá)黃州。由于政敵的刻意打擊,初到黃州的蘇軾無(wú)處居住,只能暫居在定惠禪院,到五月份才移居臨皋亭。這段時(shí)期,一家人過(guò)著極其艱苦,并且擔(dān)驚受怕的日子。本詞的寫(xiě)作應(yīng)該也是在元豐三年二月到五月之間。
雖然歷代詞評(píng)家都對(duì)這首詞贊不絕口,但它卻是蘇軾詞作中爭(zhēng)議最多的一首,舉其大概,約有三點(diǎn):第一,這首詞是否有本事或者所指;第二“揀盡寒枝”句是否有語(yǔ)病;第三,如何理解幽人和孤鴻兩個(gè)意象。關(guān)于這三點(diǎn)的爭(zhēng)論,歷來(lái)說(shuō)法不同,資料繁多,不容贅引,下面只略作辨析,擇善而從。
首先,關(guān)于這首詞的本事,宋代就開(kāi)始流傳,說(shuō)是蘇軾為一女子而作。女子或姓王,或姓溫,說(shuō)法不一,大約都是鐘情于蘇軾而最后不嫁而亡。今天看來(lái),這種說(shuō)法附會(huì)的成分很明顯,明顯違背了蘇軾寫(xiě)詞一貫的精神,所以這個(gè)“本事”是不足信的。還有一種說(shuō)法認(rèn)為,這首詞到處都包含著對(duì)朝政的隱射諷刺,如“缺月,刺微明也”等,認(rèn)為它與《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·考槃》相似。現(xiàn)在我們看來(lái),《詩(shī)經(jīng)》中所謂的諷刺大都是經(jīng)師的附會(huì),那么對(duì)蘇軾詞這樣解釋?zhuān)埠芟袷墙?jīng)師的做法,同樣不足信。當(dāng)然,不排除蘇軾心中的確是有“怨”要說(shuō)、有“憤”要泄,但卻不會(huì)是這種一一對(duì)應(yīng)的笨辦法。清謝章鋌《賭棋山莊詞話續(xù)編》卷一說(shuō):“雖作者未必?zé)o此意,而作者亦未必定有此意,可神會(huì)而不可言傳。”這話是說(shuō)得恰到好處,我們應(yīng)該用這樣通達(dá)的觀點(diǎn)來(lái)理解這首詞。
其次,關(guān)于“揀盡寒枝”句的爭(zhēng)論,起因是宋胡仔《苕溪漁隱叢話前集》卷三九認(rèn)為:“鴻雁未嘗棲宿樹(shù)枝,惟在田野葦叢間,此亦語(yǔ)病也。”此后也有很多人贊同胡仔,認(rèn)為蘇詞的確是偶然出現(xiàn)了語(yǔ)病,但是大多數(shù)人不同意胡仔的說(shuō)法,他們的理由又有兩種。第一種認(rèn)為,讀蘇軾的作品不能拘泥于這些細(xì)節(jié),蘇軾這里只是寫(xiě)一種寓意,不需深究。第二種則是為了證明蘇軾根本沒(méi)有錯(cuò),論據(jù)又可以分成兩種:一種認(rèn)為,鴻雁未必不棲息在樹(shù)枝上,他們能舉出古人詩(shī)句作證;一種認(rèn)為,正因?yàn)轼櫻悴粭?shù)枝的事實(shí),蘇軾才寫(xiě)出“不肯棲”來(lái),這是一種擬人的手法而已。綜觀各種說(shuō)法,顯然最后一種“擬人的手法”是最簡(jiǎn)潔也最可采的,當(dāng)然,認(rèn)為蘇軾寫(xiě)詞“主在寓意,不必深究”的看法也有道理。
第三,關(guān)于“幽人”與“孤鴻“的問(wèn)題,涉及到對(duì)整首詞的理解,下面結(jié)合全詞的鑒賞,來(lái)作一些分析。詞的上闋以“缺月”“漏斷”開(kāi)篇,一寫(xiě)景一寫(xiě)聲,動(dòng)靜結(jié)合,突出當(dāng)時(shí)環(huán)境的清冷,這雖是純粹的寫(xiě)景,但強(qiáng)烈的凄涼感已經(jīng)涌來(lái)。接下來(lái)兩句就出現(xiàn)了“幽人”和“孤鴻”,開(kāi)始給客觀的景色加入了主觀的精神。前人的爭(zhēng)議主要在這個(gè)“孤鴻”上,一種觀點(diǎn)認(rèn)為,這里的孤鴻即是幽人,以孤鴻影的縹緲比喻自己的孤單無(wú)依;一種觀點(diǎn)認(rèn)為,這里的確有一只孤鴻飛過(guò)了幽人的頭頂,幽人才看到了縹緲的影,睹物自憐而倍感憂傷。其實(shí)這兩種理解都說(shuō)得通,無(wú)論有孤鴻也好,無(wú)孤鴻也好,這里的重點(diǎn)都是“人的感情”,而不是客觀的景物。詞人說(shuō)“時(shí)見(jiàn)幽人獨(dú)往來(lái)”,仿佛他就在看著幽人一般;又說(shuō)“縹緲孤鴻影”也仿佛他看著孤鴻一般。似乎這里的作者既不是“幽人”也不是“孤鴻”,而是他們之外的一個(gè)旁觀者。這是一種脫離主體的自我審視。一個(gè)人只有脫離自我,從高處審視自己,才能更清楚地認(rèn)識(shí)到自己的處境。實(shí)際上可以說(shuō),這里的幽人、孤鴻都是作者自己。下闋接續(xù)上闋末的“孤鴻”來(lái)寫(xiě),“驚起卻回頭”句可以認(rèn)為是對(duì)客觀景物的描寫(xiě),但更好的理解應(yīng)該是:作者或者幽人的精神,已經(jīng)化為了這只孤鴻,三者已合一。因此,“驚起卻回頭”的是孤鴻,是幽人,也是作者;“有恨無(wú)人省”的也是他們;“揀盡寒枝”的,還是他們。這是一種物我同化的極高境界。蘇軾在經(jīng)歷了風(fēng)風(fēng)雨雨的折磨之后,終于能夠在藝術(shù)上、也在思想上,達(dá)到這種境界了。(姚蘇杰)
集評(píng) 宋·黃庭堅(jiān):“‘缺月掛疏桐(略)。’東坡道人在黃州時(shí)作,語(yǔ)意高妙,似非吃煙火食人語(yǔ)。非胸中有萬(wàn)卷書(shū),筆下無(wú)一點(diǎn)塵俗氣,孰能至此?”(《豫章黃先生文集》卷二六《跋東坡樂(lè)府》)
清·劉熙載:“黃魯直跋東坡《卜算子》‘缺月掛疏桐’一闋云(黃跋見(jiàn)上一條集評(píng))。余案:詞之大要,不外厚而清。厚,包諸所有;清,空諸所有也。”(《藝概·詞曲概》)
鏈接 宋代文人墨戲的代表——蘇軾《古木怪石圖》。蘇軾不僅是一位才華出眾的文學(xué)家,也是一位頗具天賦的書(shū)法家、畫(huà)家。他的書(shū)法以意態(tài)和奔放自成一體,被列為宋代四大書(shū)家之首,蘇軾自己說(shuō):“我書(shū)意造本無(wú)法,點(diǎn)畫(huà)信手煩推求。”(《石蒼舒醉墨堂》)他的繪畫(huà)屬于文人寫(xiě)意的一路,不拘泥于形似,開(kāi)創(chuàng)了中國(guó)文人畫(huà)宣泄胸臆、寓意抒情的傳統(tǒng)。《古木怪石圖》是現(xiàn)存蘇軾繪畫(huà)作品中最為可信的一件,也是北宋文人“墨戲”的代表作。畫(huà)面的左側(cè)以旋轉(zhuǎn)的筆鋒畫(huà)一塊形狀怪異的巨石,石后有焦墨細(xì)竹;在畫(huà)的右側(cè),是一枝屈曲的古木,枝干虬屈、干枯,根部有雜草幾棵。畫(huà)法用筆草草,不求形似,整個(gè)畫(huà)境荒空而沉郁。對(duì)于這樣一幅構(gòu)圖怪異的畫(huà)作,宋代有很多人在詩(shī)文中屢述這是蘇軾借古木怪石抒寫(xiě)內(nèi)心的郁結(jié)之氣。黃庭堅(jiān)在《題子瞻枯木》一詩(shī)中說(shuō):“折沖儒墨陣堂堂,書(shū)入顏楊鴻雁行。胸中原自有丘壑,故作老木蟠風(fēng)霜。”米芾在《畫(huà)史》中也說(shuō):“子瞻作《枯木》,枝干虬屈無(wú)端。石皴硬,亦怪怪奇奇無(wú)端,如其胸中盤(pán)郁也。”
烏臺(tái)詩(shī)案。北宋著名的文字獄。宋神宗元豐二年(1079),御史中丞李定、舒亶等人摘取蘇軾《湖州謝上表》及其他詩(shī)作中的語(yǔ)句,以謗訕新政的罪名逮捕了蘇軾,并將他關(guān)押在御史臺(tái)達(dá)四個(gè)月之久。御史臺(tái)自漢代以來(lái)即別稱(chēng)“烏臺(tái)”,故此案被稱(chēng)為“烏臺(tái)詩(shī)案”。蘇軾的詩(shī)文中雖然確有對(duì)新政的不滿和嘲諷,但因此而定罪則純屬政治陷害。蘇軾最終雖因種種原因免于一死,但此后長(zhǎng)期被貶黃州,生活困苦不堪。這一事件對(duì)蘇軾的處事態(tài)度和文風(fēng)產(chǎn)生了巨大的影響。
上一篇:《兩宋詞·王觀·卜算子》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:《兩宋詞·李之儀·卜算子》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)