詩(shī)詞鑒賞《兩宋詞·秦觀·浣溪沙》秦 觀
秦 觀
漠漠輕寒上小樓①。曉陰無(wú)賴似窮秋②。淡煙流水畫屏幽。自在飛花輕似夢(mèng),無(wú)邊絲雨細(xì)如愁。寶簾閑掛小銀鉤。
注釋 ①漠漠:彌漫廣布貌。②無(wú)賴:無(wú)聊,可厭。窮秋:深秋。
東籬秋色圖 【宋】 李相 中國(guó)臺(tái)北故宮博物院藏
鑒賞 這首小詞是宋詞的名篇,歷來(lái)為詞家所嘆賞。全詞借景抒情,表現(xiàn)了作者細(xì)致幽微的心靈世界,它的意象清麗,境界幽深,空靈蘊(yùn)藉。詞的寫作時(shí)間約在元祐時(shí)期,此時(shí)作者正供職朝中,生活安逸,心情也比較舒適。
王國(guó)維《人間詞話》中提到:“境界有大小,不以是而分優(yōu)劣。‘細(xì)雨魚兒出,微風(fēng)燕子斜’,何遽不若‘落日照大旗,馬鳴風(fēng)蕭蕭’;‘寶簾閑掛小銀鉤’,何遽不若‘霧失樓臺(tái),月迷津渡’也?!笨梢?,王國(guó)維首先認(rèn)為這首詞的境界是“小”的。我們看它的首句,“漠漠”是淡薄彌漫的樣子,“輕寒”是輕微的寒冷,“小樓”是精致窄小的閣樓,這些意象無(wú)一不體現(xiàn)出境界的“小”來(lái)。但是境界之“小”并不等于境界不“美”,無(wú)邊無(wú)際的薄薄春寒,彌漫著浸入了詞人居住的小樓,這韻味何等清婉幽雅!
在這樣的環(huán)境和氛圍下,作者有了“曉陰無(wú)賴似窮秋”的獨(dú)特體驗(yàn)?!皶躁帯笔侵冈绯筷庼驳奶鞖?,這也是上句“漠漠輕寒上小樓”的原因,加上作者此時(shí)百無(wú)聊賴的閑愁心態(tài),使得這個(gè)春日陰霾的早上,仿佛深秋一樣蕭瑟落寞。“無(wú)賴”二字既是詞人對(duì)“曉陰”的厭惡情緒,也是作者自己心態(tài)的寫照。唐韓偓《惜春》詩(shī)有“節(jié)過(guò)清明卻似秋”,與此境相似。本詞的這一句曾得到前人贊賞,稱為“奇語(yǔ)”(梁?jiǎn)⒊?,但也有人貶斥它,以為“鄙”(《續(xù)編草堂詩(shī)馀》)。是“奇語(yǔ)”還是“鄙語(yǔ)”,讀者自能體會(huì)。詞人無(wú)聊地坐在小樓上,茫然四顧,唯見畫屏之上的一幅淡煙流水圖,它在此時(shí)輕寒的氣氛中顯得分外幽冷。屋外的輕寒,樓內(nèi)的寂寥,畫屏的幽冷,這種種意象都暗示著詞人此時(shí)心中生起的淡淡春愁。
過(guò)片一聯(lián),妙絕千古?!帮w花”“絲雨”乃是作者眼前所見的實(shí)景,但“飛花”前冠以“自在”二字,便寄托了詞人的感情?!白栽凇迸c“夢(mèng)”相聯(lián)系,再以“輕似”描摹其相似性,又抓住了二者關(guān)聯(lián)的神髓?!敖z雨”之前的“無(wú)邊”二字,既與前文“漠漠”呼應(yīng),又暗喻下文“愁”的廣大無(wú)邊,以無(wú)邊之絲雨與無(wú)邊之春愁相聯(lián)系,再以“細(xì)”字作修飾,同樣極為準(zhǔn)確。這兩句詞的妙處在于,它用具體的意象,把難以言傳的愁緒寫得委婉纏綿,讓人幾乎能夠觸摸到作者纖細(xì)而敏感的神經(jīng)。這兩句詞的奇處在于,一般詞人往往會(huì)寫夢(mèng)似飛花,愁如細(xì)雨,而秦觀偏反其道而行,寫飛花似夢(mèng)、細(xì)雨如愁。它表面上雖然還是在寫飛花,在寫雨,可夢(mèng)與愁的感覺卻比直接描摹顯得更加強(qiáng)烈。這就是借景抒情、以景代情的高妙境界。二句對(duì)仗極為工整,對(duì)仗中又能互相關(guān)聯(lián),我們仿佛能夠看到、體會(huì)到“自在飛花”穿行于“無(wú)邊絲雨”之中的那種清幽、寂寞和惆悵。末句以屋內(nèi)的一幕靜態(tài)場(chǎng)景做結(jié),一個(gè)“閑”字把整首詞的感情收束起來(lái)?!皩毢煛薄般y鉤”乃是花間詞家最喜用的意象,故陳廷焯說(shuō)它是“溫韋嫡派”。然而意象雖同,意境卻大不相同,花間詞家的冶艷在秦觀筆下卻成了雋永。(姚蘇杰)
集評(píng) 明·卓人月:“‘自在’二句,有南唐席?!?《古今詞統(tǒng)》卷四)
清·陳廷焯:“宛轉(zhuǎn)幽怨,溫韋嫡派?!?《詞則·大雅集》卷二)
鏈接 詞的境界之說(shuō)。王國(guó)維《人間詞話》說(shuō):“詞以境界為最上,有境界則自成高格,自有名句?!薄熬辰纭痹瓰榉鸺艺Z(yǔ),《俱舍論頌疏》說(shuō):“功能所托,名為‘境界’,如眼能見色,識(shí)能了色,喚色為‘境界’?!焙蟊挥脕?lái)論詩(shī),《人間詞話》通篇以“境界”說(shuō)論詞,如云:“滄浪(嚴(yán)羽)所謂‘興趣’,阮亭(王士禛)所謂‘神韻’,猶不過(guò)道其面目,不若鄙人拈出‘境界’二字,為探其本也。”王國(guó)維認(rèn)為“境界”說(shuō)最能說(shuō)明詞的藝術(shù)本質(zhì),要求“意與境渾”“能寫真景物、真感情”。又將其分為“有我之境”與“無(wú)我之境”兩類,其所產(chǎn)生的審美效應(yīng)為“壯美”“優(yōu)美”兩種。此說(shuō)對(duì)后人論詞產(chǎn)生廣泛影響。(據(jù)王兆鵬、劉尊明《宋詞大辭典》)
上一篇:《唐宋五代詞·薛昭蘊(yùn)·浣溪沙》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:《兩宋詞·胡銓·浣溪沙》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)