宋詞鑒賞·《漁家傲 秋思》·范仲淹
范仲淹
塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起。千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計(jì)。羌管悠悠霜滿地。人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。
公元1040~1043年,作者在西北地區(qū)統(tǒng)率軍隊(duì),抵御西夏的侵?jǐn)_,就在這時(shí)候?qū)懴铝诉@首著名的詞。
開頭“塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意”。塞下,指西北邊疆地區(qū)。衡陽雁,指南歸的雁。湖南衡陽有回雁峰,相傳雁至此不再南飛。一個(gè)“異”字,統(tǒng)帥全篇,是整首詞的關(guān)鍵,是核心,全詞圍繞“異”字,上片寫景,下片抒情。寫景,邊聲用“四面”,山巒用“千嶂”,云氣、落日用“長(zhǎng)煙”,城卻用“孤”,這幾多一少,組成一幅奇異的畫面,渲染著蒼涼悲壯的邊塞秋色,而且在景色中處處蘊(yùn)涵著詩人的感情。
下片寫情,則因景異而引起情異。“濁酒”表現(xiàn)邊塞生活的艱苦,“一杯”言酒之少,“萬里”寫家鄉(xiāng)之遙,愁多酒少,思鄉(xiāng)之情油然而生,但是“燕然未勒歸無計(jì)”。燕然,今蒙古人民共和國的杭愛山。勒,刻。《后漢書·竇憲傳》載:漢將軍竇憲北擊匈奴獲勝,曾登上燕然山,刻石記功而還。而今抗敵尚未取得最后勝利,又怎能離開前方呢? “羌管悠悠霜滿地”,又是邊塞的秋景; “人不寐,將軍白發(fā)征夫淚”,將軍和士兵,思鄉(xiāng)念親愁白了頭發(fā),流下了滾滾熱淚。整首詞寫景抒情氣魄宏大,蒼涼雄壯,意境開闊渾成。鄒祗謨?cè)凇哆h(yuǎn)志齋詞衷》中寫道: “‘將軍白發(fā)征夫淚’,亦復(fù)蒼涼悲壯,慷慨生哀。”這是唐代一般邊塞詩所無法比擬的。
上一篇:陸游《漁家傲寄仲高》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:晏殊《漁家傲》翻譯|原文|思想感情|賞析