宋詞鑒賞·《漁家傲 寄仲高》
東望山陰何處是?往來一萬三千里。②寫得家書空滿紙,流清淚。書回已是明年事! 寄語紅橋橋下水,扁舟何日尋兄弟?③行遍天涯真老矣,愁無寐。鬢絲幾縷茶煙里?④
【注釋】 ①仲高:陸升之,字仲高,陸游的同曾祖的從堂兄,長于游十二歲,能詩文。②山陰:即今浙江紹興市,陸氏故鄉。③紅橋:山陰近郊地名,一作虹橋。在縣西七里舊迎恩門外。④鬢絲:鬢發有白絲。此句意為年華消磨在閑散歲月里。用杜牧《題禪院》詩“今日鬢絲禪榻畔,茶煙輕揚落花風”句意。
【譯文】 東望故鄉山陰在何處啊?來回相隔一萬三千余里。一封家書寫滿紙,流淌著一片思鄉思親淚,待得回信時已是明年的事!
我在這遙遠的西蜀要問一句家鄉紅橋橋下的流水:何時才能駕小舟到你橋下尋覓我的兄弟們呀?我走遍天涯,真也感到衰老了!長夜難眠,愁思滿懷,兩鬢已白絲間黑發,在茶煙繚繞中虛擲歲月,空耗年華,能不覺得可悲嗎!
【總案】 人到孤寂失意時,特別容易涌動起鄉情、親情。而空間萬里的阻隔,尤益增思鄉思親的苦哀。陸游離開關中前線后,在蜀中繼續逗留,投閑置散,心情異常苦悶,于是百感叢生,鄉情轉濃,此首《漁家傲》就是寫在這樣的時刻。上片的空間遙遠感不只是抽象地從一萬三千里中透見,更從“書回已是明年事”這一具體細節中充分表述。語極平易,情則極深沉凄愴。下片的嘆老,絕非舊時文人的常見習氣,而是抗戰復國的壯志落空的悲慨,所以,內涵頗充實。由此再返觀上片,其思鄉思親那種異乎尋常的苦澀也就顯見。
上一篇:晏殊《清平樂》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:張志和《漁歌子》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點