《唐代民歌·漁歌子》原文與賞析
繡簾前,美人睡,庭前猧子頻頻吠。雅奴白,玉郎至,扶下驊騮沉醉。出屏幃,整云髻,鶯啼濕盡相思淚。共別人好,說我不是,得莫辜天負(fù)地。
這是一首怨婦詞,內(nèi)容及風(fēng)格與《怨春閨》很相近,都是寫妻子不被丈夫愛,妻子心中的怨愁。
“繡簾前,美人睡”寫出時(shí)間已經(jīng)很晚了,漂亮的少婦已經(jīng)在屋里睡著了,但她的丈夫還沒有回家。
“庭前猧子頻頻吠。雅奴白,玉郎至,扶下驊騮沉醉。”院子里的小狗在不停地叫喚著,說明有人來了,家奴通報(bào)說,新郎回來了,但是卻喝得酩酊大醉,人事不省,家奴把他從赤色的駿馬上扶下來。
“出屏幃,整云髻。鶯啼濕盡相思淚”,盡管少婦已經(jīng)睡著了,但新郎回來的通報(bào),使她趕緊從屋里出來,整理一下零亂的頭發(fā),迎接自己為之傷心,苦苦等待的丈夫。“鶯啼濕盡相思淚”這一句語意很難理解,古詩云 “子規(guī)夜半猶啼血,無奈東風(fēng)喚不回”。子規(guī)啼血,人之共識(shí),黃鶯與子規(guī)的叫聲相差甚異,黃鶯的叫聲悅耳動(dòng)聽,黃鶯叫時(shí)也不出血,這個(gè)比喻不貼切,所以,我們勉強(qiáng)認(rèn)為這是思婦聽到黃鶯的啼叫而產(chǎn)生的傷感。“女為悅己者容”,思婦在半夢(mèng)半醒之間,還 “整云髻”,說明她對(duì)自己的丈夫是真心的,同時(shí)也希望她的丈夫能欣賞她的美,然而令人心酸的是,她的丈夫早已酩酊大醉,物我皆非,對(duì)她的這種細(xì)心和她的美麗一定視而不見。
“共別人好,說我不是,得莫辜天負(fù)地”,這三句可能是思婦數(shù)落自己的丈夫,說他跟別的人相好,并且肆意誹謗侮辱自己的妻子,思婦以天地為證,說明自己是無辜被冤枉,從思婦見到自己丈夫的神態(tài)舉止,她可能真是在蒙受不白之冤,但現(xiàn)在她的丈夫已經(jīng)醉不成形,所以她的解釋是不可能被丈夫理解的。
從詞的內(nèi)容我們可以判定,這位女主人是位美麗、多情、忠貞、溫柔的妻子,她為不被丈夫理解而苦惱,她的家庭狀況也是相當(dāng)富裕的,如她家吠叫的猧子就是一種專門供人玩弄的小狗,如果在一般朝不保夕的人家,根本就談不上養(yǎng)這種寵物。
在藝術(shù)表現(xiàn)上,通曉暢明,以俗見雅,通篇沒有用典,沒有艱澀生僻之辭,基本上是婦孺皆知的口語,遣詞流易,不苦心雕琢,以尋常語道尋常事,卻體事入微,鞭辟入理。
這首歌辭在手法的多樣性的運(yùn)用上,顯得單一,這是此歌辭不足之處。
上一篇:《明代民歌·淳化關(guān)丐者臨死歌》原文與賞析
下一篇:《隋代民歌·煬帝幸江南時(shí)聞民歌》原文與賞析