劉智遠(yuǎn)一自投軍去,
廚下嫂逼嫁著堂上姑姑。
李洪一夫婦真狠毒,
挨磨愁上愁,汲水苦中苦。
義井傳書,義井傳書,
“天!兒也認(rèn)不得母,兒也認(rèn)不得母。”
又
劉智遠(yuǎn)分別在瓜園去,
丟下了李三娘好不孤凄。
哥嫂逼勒重招婿,
汲水并挨磨,日夜受禁持。
義井傳書,義井傳書,
“夫,咬臍送與你,咬臍送與你! ”
——明·龔正我輯《時(shí)尚古人劈破玉歌》
《白兔記》,全名《劉智遠(yuǎn)白兔記》,南戲劇本,元無名氏作。取材于民間傳說。宋人話本《新編五代史平話》中有劉知遠(yuǎn)與李三娘的故事。金人作有《劉知遠(yuǎn)諸宮調(diào)》。故事與南戲相同,皆寫劉知遠(yuǎn)家貧,在李文奎家當(dāng)雇工,李見其異相,以女李三娘妻之。李文奎死后,劉知遠(yuǎn)夫婦受哥嫂李洪一夫婦虐待,叫劉知遠(yuǎn)守瓜園,夜半與瓜精斗。后劉從軍升官,被岳節(jié)度使招贅為婿。原妻李三娘在娘家受盡哥嫂的折磨,懷孕到臨產(chǎn)仍不得休息,在磨房中生子,嫂子不肯借剪刀給她剪孩子的臍帶 她只得以牙齒咬臍帶,因命名所生男兒為咬臍。嫂更欲害其子,鄰翁可憐其子,遂將其子帶到劉知遠(yuǎn)處。12年后,其子率眾出獵,射白兔,追至一村,見李三娘因汲水疲乏不堪而睡倒于井旁,經(jīng)詢問乃知其母,歸而告之其父,于是合家團(tuán)圓。
這兩首民歌在概述《白兔記》的主要故事情節(jié)時(shí),皆突出了對(duì)哥嫂“真狠毒”的譴責(zé),對(duì)李三娘“挨磨愁中愁,汲水苦中苦”,“汲水并挨磨,日夜受禁持”的同情。禁持,即擺布,折磨。在敘事中又突出了對(duì)母子、夫婦之情的抒發(fā)。“天,兒也認(rèn)不得母,兒也認(rèn)不得母!” “夫,咬臍送與你,咬臍送與你。”這幾聲呼喚,該是多么動(dòng)人心魄啊!
上一篇:《畫》原文|賞析
下一篇:《盼佳期》原文|賞析