風兒為甚不住的長吁氣?
莫不是虛空里也有什么負心的?
因此上氣沖沖驚天動地。
風兒,勸你休要惱,
虧心的,料也從今不敢虧;
若是依舊的虧心也,難為你豁刺刺重吹起。
——明·馮夢龍輯《掛枝兒》
風,本是空氣流動的自然現象。然而這首民歌作者卻把它擬人化,把風吹動的空氣聲,比擬成是人的吁氣聲。人的吁氣聲是短暫的,微弱的,而風的吁氣聲卻是長長的,強勁的,具有驚天動地的力量。 “風兒為甚不住的長吁氣”呢?為什么這般“氣沖沖驚天動地”呢?詩人把它想象成“莫不是虛空里也有什么負心的”,莫不是,疑問詞,意即難道是。虛空里,猶言天空中。負心的,指背棄愛情的負心人。面對呼嘯的狂風,詩人把它想象成是風兒也為負心人的背信棄義而在哀聲嘆氣。在這種如同“長吁氣”的風聲中,該是抒發著詩人對負心人的多么強烈的氣憤,多么難以排遣的郁悶!其哀怨之深,氣憤之烈,簡直猶如狂風呼嘯那樣,具有足以驚天動地的力量。
這里寫的是“風兒”,而實質上卻又是詩人自己的化身,它生動地表現了詩人對負心人的氣憤之情,其力量之大既然足以“氣沖沖驚天動地”,那么,她料想她的情人即使想負心也不敢。因此詩人的心里在默默地呼喚著:“風兒勸你休要惱,虧心的料也從今不敢虧;若是依舊的虧心也,難為你豁刺刺重吹起。”虧心,感覺到自己的言行違背正理。難為你,是用于感謝別人代自己做事的客套話,意謂使你為難了。豁刺刺,擬聲詞,形容風聲之大。這里詩人把自己的心理表現得頗為微妙、復雜。她既把情人想象成面對她對負心人的強烈憤慨而不敢虧心,又作了情人“依舊的虧心”的準備,叫風兒到那時要“豁刺刺重吹起”,使負心人在“驚天動地”的狂風呼嘯中膽戰心驚,受到無情的懲罰。這里對“風兒”的描寫,顯然既是擬人化的,又帶有自然界的風本身的特點。詩人希冀借助自然界的風所具有的威力無窮的神圣特點,來使負心人受到它的震懾和懲罰。好在這里對風的威力神圣無窮的描寫,完全是作為詩人的心理和感情的寄托,具有強大的藝術感染力量,而毫無虛妄和恐怖之弊。
上一篇:《風》原文|賞析
下一篇:《高高山上一樹槐》原文|賞析