紗窗外月兒光,
奴去后花園燒夜香。
輕輕便把桌兒桌兒放,
又恐怕墻外兒張,又恐怕驚了爹娘。
抬頭只把嫦娥嫦娥望,
一炷香禱告穹蒼:
保佑他早早還鄉(xiāng),愿郎早共銷金帳。
焚罷香,單入蘭房,
聽檐前鐵馬叮當(dāng),
凄凄冷冷添惆添惆悵。
——明·龔正我輯《匯選時(shí)興羅江怨妙歌》
這首民歌以我國民間慣用的夜間焚香禱告穹蒼的方式,表達(dá)了盼望丈夫早日回鄉(xiāng)夫婦團(tuán)聚的良好祝愿。
去后花園燒夜香,祝愿丈夫早早還鄉(xiāng),這本是人之常情。可是就這么一個良好的愿望,也生怕外人知道,連對自己的爹娘都要保密。這不只是由于她的害羞,更重要的是反映了封建禮教對人的正當(dāng)情欲的禁錮,使婦女不能公開表達(dá)希望與丈夫早日團(tuán)聚的心愿,而只能背著他人,在夜深人靜之際,獨(dú)自在后花園里面對穹蒼,說出自己的心里話。穹蒼,指天。因“仰視天形,穹隆而高,其色蒼蒼,故日穹蒼。”見《詩·大雅·桑柔》孔穎達(dá)疏引李巡語。
“抬頭只把嫦娥望,一炷香禱告穹蒼?!辨隙?,據(jù)《淮南子·覽冥訓(xùn)》及高誘注,又作恒娥、姮娥。神話中后羿之妻。后羿從西王母處得到不死之藥,嫦娥偷吃之后,遂奔月宮。因此這里望嫦娥既是望月亮,又含有與嫦娥同命相憐,飽嘗夫妻離別之苦的感情。她禱告老天爺?shù)哪康模褪桥瓮缛辗驄D團(tuán)圓, “愿郎早共銷金帳”,共享夫妻同枕共眠之樂。
可是良好的祝愿,畢竟不等于現(xiàn)實(shí)。相反,由于主觀愿望與客觀現(xiàn)實(shí)形成巨大的反差,必然觸發(fā)猛烈的撞擊,激起更大更深的感情波瀾。因此作者接著寫道:“焚罷香,單入蘭房,聽檐前鐵馬叮當(dāng),凄凄冷冷添惆添惆悵?!碧m房,猶香閨,舊時(shí)女子居室的美稱。鐵馬,懸于屋檐間的鐵片,風(fēng)吹則相擊而發(fā)出叮當(dāng)叮當(dāng)?shù)捻懧?。惆悵,因失望而產(chǎn)生的一種哀傷的情緒。把“添惆悵”寫成“添惆添惆悵”,不僅是為了曲調(diào)格式的需要,更重要的是出于纏綿曲折、難以直言的感情表達(dá)的必然。
全詩把一個妻子對丈夫的戀情寫得如潺潺流水,蜿蜒流瀉,率真之態(tài),如現(xiàn)眼前。盡管情思綣綣,凄冷悲苦,但是健康、淳樸,無可訾議,不失為撩人心緒的佳作。
上一篇:《紫騮馬歌》原文|賞析
下一篇:《職方賤如狗》原文|賞析