嘆多嬌,煙花把你的青春誤。
誰和你真心實意?
都不過是者也之乎!
年華似流水,
怕你不老大嫁做商人婦。
你是個慧心人,
尋月老,早與你判下姻緣簿。
我的那金石良言,
未知你心里何如?
你看那苦海浪滔滔,
何不尋船快把迷津渡?
勸你早回頭,舍了崎嶇歸正路。
——清·華廣生輯《白雪遺音·嶺兒調》
本篇表現了對妓女遭遇的同情和望其從良的勸告。
多嬌,即美女。 “嘆多嬌,煙花把你的青春誤。”煙花,指妓院。就是感嘆妓院耽誤了美女的青春年華。為什么這么說呢?因為那些嫖妓的男子, “誰和你真心實意,都不過是者也之乎。”者也之乎,是四個文言虛詞,這里意謂虛情假意。習慣的說法是“之乎者也”,這里為押韻而調動了次序。“年華似流水,怕你不老大嫁做商人婦。”這是借用白居易長詩《琵琶行》中的典故,該詩寫一個娼婦年長色衰之后, “門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。”作者勸導這位妓女:“你是個慧心人,尋月老,早與你判下姻緣簿。”慧心人,即聰明人。月老, “月下老人”的簡稱,即媒人。因傳說月下老人是專司人間婚姻的神,袋中藏有“赤繩”,暗系在男女雙方的腳上,使他們成為夫婦。(見唐·李復言《續玄怪錄·定婚店》)也就是勸妓女從良,找媒人,正式嫁人。作者以平等的態度,商量的口吻,關切地問:“我的那金石良言,未知你心兒里何如?”也就是說,我的話能否打動你的心,你是否聽得進去?他為什么如此關懷這位妓女呢?這是基于他對妓女不幸遭遇的深切同情,所以他繼續勸道:“你看那苦海浪滔滔,何不尋船快把迷津渡?勸你早回頭,舍了崎嶇歸正路。”作者把妓院生活比作“苦海浪滔滔”,這該是多么險惡可怕啊!迷津,指迷妄的境地。崎嶇,指高低不平、危險難走的山路,這里指歧途。
妓女在舊社會是最為卑賤,被人瞧不起的。然而這首民歌的作者,卻以贊美的口吻稱妓女為“多嬌”,對她們墮入“苦海”之中,受人玩弄,耽誤青春年華,寄予深切的同情,以極大的熱情勸告他們及早跳出苦海,從良嫁人, “歸正路”。這不僅表現了作者對妓女的同情和關懷,而且從這種同情和關懷之中,還反映了作者對妓女人格的尊重和民主、平等的思想。
上一篇:《叫丫鬟吹滅了燈》原文|賞析
下一篇:《君子于役》原文|賞析