春思
燕草如碧絲(1),秦桑低綠枝(2)。當君懷歸日(3),是妾斷腸時(4)。春風不相識,何事入羅幃(5)?
【譯詩】燕塞那地方的春草剛剛象碧絲般生長,秦地這里的桑枝早已綠葉繁茂。郎君在邊關想我思歸的時候,我在家里也正想你想得痛斷肝腸。這不相識的春風,你為什么竟闖入我的閨房?
【解析】這是一首描寫秦中少婦在明媚的春光里思念遠在邊塞丈夫的詩。詩以春景托情。頭兩句寫春光引起思夫之情。燕草和秦桑是燕秦兩地春天的景物,詩以此起興。身居秦中的少婦看到當地的桑葉已繁茂,自然想到丈夫遠在邊塞的春草也萌生了。這里想春草也就是思丈夫,春景成為聯系他們相思的紐帶。第三、四句寫這少婦自己想,“我思念丈夫的時候,丈夫也一定在思念我。”說明他們夫妻之間心心相印,感情深厚。正是這樣,他一心一意等丈夫回來,連春風也不讓進自己的閨房。說明她無比珍惜自己的愛情,無比忠貞自己的丈夫。感情真摯,思苦情深,委婉動人。
上一篇:經典《春光好》詩詞解析
下一篇:經典《春愁》詩詞解析