詩(shī)詞鑒賞《姜夔·翠樓吟》
姜夔
淳熙丙午冬,武昌安遠(yuǎn)樓成,與劉去非諸友落之,度曲見(jiàn)志①。余去武昌十年,故人有泊舟鸚鵡洲者,聞小姬歌此詞。問(wèn)之,頗能道其事。還吳,為余言之②。興懷昔游,且傷今之離索也③。
月冷龍沙④,塵清虎落,今年漢酺初賜⑤。新翻胡部曲,聽(tīng)氈幕元戎歌吹⑥。層樓高峙,看檻曲縈紅,檐牙飛翠。人姝麗,粉香吹下,夜寒風(fēng)細(xì)⑦。此地宜有詞仙,擁素云黃鶴,與君游戲。玉梯凝望久,嘆芳草萋萋千里⑧。天涯情味,仗酒祓清愁,花銷英氣⑨。西山外,晚來(lái)還卷,一簾秋霽⑩。
【鑒賞】 這首詞是作者為武昌安遠(yuǎn)樓落成而寫的獻(xiàn)詞。
上闋寫邊境祥和,以及安遠(yuǎn)樓落成的盛典。“月冷龍沙,塵清虎落,今年漢酺初賜”。這幾句是寫邊城月光清冷,宋金兩國(guó)安然相處,恰逢朝廷賜酺聚飲天下,舉國(guó)歡慶。“新翻胡部曲,聽(tīng)氈幕元戎歌吹”。宴會(huì)上演奏著新改編的胡曲,營(yíng)帳里傳出將帥們的歌聲。“層樓高峙,看檻曲縈紅,檐牙飛翠。人姝麗,粉香吹下,夜寒風(fēng)細(xì)。”寫安遠(yuǎn)樓高高聳立,紅欄曲折,飛檐疊翠。歌女們?nèi)缁ㄋ朴瘢雇淼暮L(fēng)吹來(lái)一陣陣脂粉的香氣。詞人開(kāi)篇就營(yíng)造出一片和平安詳、華美壯麗、歌舞升平的熱鬧景象。然而聯(lián)系詞人的身世際遇和下闋感慨,再揣摩作者內(nèi)心,卻并非有欣逢盛世之感,而是別有一番滋味在心頭。陳廷焯說(shuō):“此詞應(yīng)有所刺”(《白雨齋詞話》)。
下闋化用古詩(shī)抒發(fā)“天涯情味”。“此地宜有詞仙,擁素云黃鶴,與君游戲。玉梯凝望久,嘆芳草萋萋千里。”是寫此時(shí)此地應(yīng)有詩(shī)中仙子騎著黃鶴、駕著白云前來(lái)獻(xiàn)詞,與諸君游戲。詞人登上層樓,舉目眺望,未見(jiàn)仙子,只見(jiàn)萋萋芳草綿延千里。詞人在這里化用崔顥《黃鶴樓》中的詩(shī)句,表達(dá)人去樓空、滿目凄清的蒼涼感。“天涯情味,仗酒祓清愁,花銷英氣。西山外,晚來(lái)還卷,一簾秋霽。”是說(shuō)詞人心中涌起一股飄零天涯的辛酸滋味,姑且借酒澆愁,以賞花來(lái)消解豪情。到晚來(lái),卷起珠簾,看遙遠(yuǎn)西山,仍是一片秋雨后的晴空。至此回顧上闋,就看出原來(lái)詞人并非真的興高采烈,也并非真的贊美安遠(yuǎn)樓的盛典,而是要極力說(shuō)明這虛假繁華的背后,隱藏著多少家園興衰的辛酸與沉重。“黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠”,自己流落天涯,何時(shí)才能夠返回故鄉(xiāng),真正享受到朝廷安遠(yuǎn)所帶來(lái)的寧?kù)o生活呢?無(wú)限憂愁與無(wú)奈,都藏在飲酒賞花之中了。
上一篇:《賀鑄·綠頭鴨》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:《周密·花犯》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)