詩詞鑒賞《周邦彥·少年游》
周邦彥
并刀如水①,吳鹽勝雪②,纖手破新橙③。錦幄初溫④,獸香不斷⑤,相對坐調(diào)笙⑥。低聲問: 向誰行宿⑦?城上已三更。馬滑霜濃,不如休去,直是少人行⑧。
【鑒賞】 這首詞寫一對男女密約幽歡的柔情蜜意。上闋描繪女子居室優(yōu)雅的環(huán)境,明凈的器物,溫馨的氣氛,以及她 “纖手破新橙” 的殷情、“相對坐調(diào)笙” 的親密。下闋則刻畫女子深情挽留男子的情景,她低聲詢問男子今晚要到哪里去過夜! 她款款柔情地挽留說: 城上已傳來三更的鼓聲,外面又是風(fēng)寒霜濃馬蹄滑,恐怕是夜深人靜無人行,你還是留下來吧! 關(guān)于這首詞的創(chuàng)作,南宋張端義 《貴耳集》 卷下記載說: “道君 (指宋徽宗) 幸李師師家,偶周邦彥先在焉,知道君至,遂匿于床下。道君自攜新橙一顆,云 ‘江南初進(jìn)來’,遂與師師謔語。邦彥悉聞之,隱括成 《少年游》 云 (略)。師師因歌此詞,道君問誰作,師師奏云周邦彥詞,道君大怒……” 根據(jù)這個記載,周邦彥這首詞寫的乃是宋徽宗游狎京都名妓李師師的情事。今人多懷疑這個故事是出自宋人的附會,但考察宋代雜史小說等多記載宋徽宗游娼狎妓之事,可見周邦彥這首詞的創(chuàng)作本事即使是出自宋人附會,恐怕也是事出有因,并非完全是捕風(fēng)捉影、無中生有。再看周邦彥這首詞的內(nèi)容本身,所描寫的也應(yīng)該是冶游狎妓的情事,而非一般青年男女的戀情; 全詞雖然寫得較含蓄,有分寸,但情景卻極其細(xì)致逼真,其背后也應(yīng)該有一段真情實事存在。
上一篇:《柳永·少年游》翻譯|原文|賞析|評點(diǎn)
下一篇:《劉辰翁·山花子》翻譯|原文|賞析|評點(diǎn)