良時不再至
良時不再至,離別在須臾。
屏營衢路側,執手野踟躕。
仰視浮云馳,奄忽互相逾。
風波一失所,各在天一隅。
長當從此別,且復立斯須。
欲因晨風發,送子以賤軀。
這首別詩據《文選》認為是李陵所作,下面兩首《嘉會難再遇》、《攜手上河梁》也被認為是李陵所作。后經歷代學者研究,大都以為這三首詩為東漢詩人的偽作。
《良時不再至》是送別的詩。前四句寫的是野外離別時的情景。“良時不再至,離別在須臾。屏營衢路側,執手野踟躕。”詩歌開篇直陳眼前景:使友人最感舒心爽意的時日不會再來了。這個分手離別的時刻就在須臾之間了。情深誼長的友人即將在瞬間結束美好的時光,此時的心情十分復雜,萬分難熬。友人間在四通八達的路口徬徨,手牽手在欲分手的野外徘徊。其中的“屏營”指徬徨, “踟躕”即徘徊。這兩個詞把他們那苦悶難解的心境寫盡了。 “執手”一語,是他們情深之鑒,是他們難離的心跡的表現。這四句詩,寫出了友人間平日友情之深,寫出了他們對這友情的珍惜,也寫出離別將使他們遺憾終身。 “仰視浮云馳,奄忽互相逾。風波一所失,各在天一隅。”這四句以浮云吹散喻友人離別。抬頭遠望,天際間浮云朵朵,隨風奔馳;它們急劇地你超越我,我超越你。被長風一猛吹,各失其所,飄在天的各一方。其中,“奄忽”指急劇; “波”用如動詞,相當于“波蕩”。這里,以浮云之馳,喻友人之行;以云朵互越,各失其所喻友人皆為客,你南我北各奔他鄉,故而更珍惜目前的情誼。 “長當從此別,且復立斯須。欲因晨風發,送子以賤軀。”其中“長當從此別”即“當從此長別”,講從此分手了,再也難見到了,就多呆一會兒,再敘幾句。真是情綿綿,意切切,難于割舍。最后,詩人竟希望自己隨著晨風鳥一道,親自送友人遠去。曹植《七哀詩》有“愿為西南風,長逝入君懷”與此意一致,皆言情之所鐘,深且厚,久且長,不忍分手。這首詩將人情美好的一面,確實寫得深,寫得透,寫得感人。
上一篇:自從別歡來|原文|翻譯|賞析|鑒賞
下一篇:苦寒行|原文|翻譯|賞析|鑒賞