本篇主要論述了人對(duì)萬(wàn)事萬(wàn)物價(jià)值判斷的無(wú)限相對(duì)性,表現(xiàn)了莊子哲學(xué)中影響深遠(yuǎn)的相對(duì)論的觀點(diǎn)。莊子認(rèn)為一切事物的大小、是非都是相對(duì)的,人生的貴賤、榮辱也是無(wú)常的,所以人們要“無(wú)以人滅天,無(wú)以故滅命,無(wú)以得殉名,謹(jǐn)守而勿失,是謂反其真”。意思是說(shuō),人們不要執(zhí)著于人為得失而損害了自然天性,一切順應(yīng)自然,返歸本真,從而獲得自由。
一
秋水時(shí)至,百川灌河。涇流之大,兩涘(sì)渚崖之間,不辯牛馬。①于是焉②河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至于北海,東面而視,不見(jiàn)水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而嘆③曰:“野語(yǔ)有之曰:‘聞道百,以為莫己若者?!芪抑^⑤也。且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者,始吾弗信。⑥今我睹子之難窮也,吾非至于子之門(mén)則殆矣,吾長(zhǎng)見(jiàn)笑于大方之家。⑦”
北海若曰: “井蛙不可以語(yǔ)于海者,拘于虛也;⑧夏蟲(chóng)不可以語(yǔ)于冰者,篤于時(shí)也;⑨曲士不可以語(yǔ)于道者,束于教也。⑩今爾出于崖涘,觀于大海,乃知爾丑,爾將可與語(yǔ)大理矣。天下之水,莫大于海,萬(wàn)川歸之,不知何時(shí)止而不盈,尾閭泄之,不知何時(shí)已而不虛;春秋不變,水旱不知。此其過(guò)江河之流,不可為量數(shù)。而吾未嘗以此自多者,自以比形于天地,而受氣于陰陽(yáng),吾在于天地之間,猶小石小木之在大山也。方存乎見(jiàn)小,又奚以自多!計(jì)四海之在天地之間也,不似礨(lěi)空之在大澤乎?計(jì)中國(guó)之在海內(nèi),不似稊(tí)米之在大倉(cāng)乎?號(hào)物之?dāng)?shù)謂之萬(wàn),人處一焉。人卒九州,谷食之所生,舟車(chē)之所通,人處一焉。此其比萬(wàn)物也,不似豪末之在于馬體乎?五帝之所連,三王之所爭(zhēng),仁人之所憂,任士之所勞,盡此矣!伯夷辭之以為名,仲尼語(yǔ)之以為博,此其自多也,不似爾向之自多于水乎?”
【注釋】
①兩涘:兩岸。渚崖:水洲岸邊。辯:通“辨”。②焉:句中語(yǔ)氣助詞,相當(dāng)于“乎”。③旋:轉(zhuǎn)。望洋:仰望。若:海神。④野語(yǔ):俗語(yǔ)。莫己若:莫若己,沒(méi)有比得上自己的。⑤我之謂:即謂之我,說(shuō)的就是我啊。⑥嘗聞:曾經(jīng)聽(tīng)說(shuō)。義:義氣、氣節(jié)。⑦殆:危險(xiǎn)。大方:大道。⑧拘:拘限。虛:同“墟”,處所。⑨篤:限制。時(shí):季節(jié)。⑩曲士:鄉(xiāng)曲之士,指見(jiàn)識(shí)短淺的人。束于教:被世俗之學(xué)束縛住。崖涘:黃河岸邊。丑:鄙陋。大理:大道理。尾閭:海水出口處。比:同“庇”,寄托。受氣:稟受。大山:即泰山。礨空:石塊上的小孔。大澤:大湖。稊米:跟稗籽相似的小米。大倉(cāng):儲(chǔ)藏糧食的大倉(cāng)庫(kù)。號(hào):稱(chēng)。人處一焉:個(gè)人只是人類(lèi)的一分子。豪末:毛發(fā)的末梢。豪,通“毫”。連:讀為“禪”,禪讓。爭(zhēng):武力相爭(zhēng)。任士:操勞務(wù)事的人。以為博:以顯示學(xué)識(shí)淵博。向:從前。
【譯文】
秋天雨水及時(shí)降下,河流水位暴漲,千百條河流注入黃河,水勢(shì)非常洪大,隔著黃河兩岸以及洲渚,連牛和馬都分辨不出來(lái)。于是,河神歡欣鼓舞,喜不自勝,認(rèn)為天下一切美好的東西都?xì)w自己所有了。河神順著水流向東而去,來(lái)到北海邊,朝東邊一看,一眼望不到盡頭。河神這才改變剛才欣喜若狂的臉色,面對(duì)著海神仰首慨嘆道:“有句俗語(yǔ),說(shuō)‘聽(tīng)到了上百條道理,便認(rèn)為天下再?zèng)]有誰(shuí)能比得上自己’的,說(shuō)的就是我這樣的人了。而且我曾經(jīng)聽(tīng)說(shuō)有人小看孔子的學(xué)識(shí),輕視伯夷的義行,開(kāi)始我不太相信;如今我看到你是這樣的高深莫測(cè),使我相信這句話的確有道理啊。我要是不到你這里來(lái),那可真是糟糕啊,我肯定會(huì)永遠(yuǎn)受到得道之人的恥笑。”
海神說(shuō):“不能和井里的青蛙談?wù)摯蠛?,是因?yàn)槭艿缴羁臻g的限制;不能和夏天的蟲(chóng)子談?wù)摫?,是因?yàn)槭艿缴顣r(shí)間的限制;不能和鄉(xiāng)下的讀書(shū)人談?wù)摯蟮溃且驗(yàn)槭艿绞浪椎氖`。如今你從河岸邊出來(lái),看到了大海,才認(rèn)識(shí)到自己的短淺與不足,這樣我就可以和你談?wù)摯蟮懒恕L煜碌乃?,沒(méi)有什么比海更大的,千萬(wàn)條河川匯入大海,不知道什么時(shí)候才會(huì)停歇,但大海從不會(huì)滿(mǎn)溢;海底的尾閭泄漏海水,不知道什么時(shí)候才會(huì)停止,但海水從不曾減少;無(wú)論是春天還是秋天,大海都不會(huì)有所變化;無(wú)論是水澇還是干旱,大海都不會(huì)受到影響。這說(shuō)明大海遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了江河的水流,根本無(wú)法加以計(jì)算??墒俏覐奈匆虼硕械阶詽M(mǎn),自認(rèn)為把形體寄托于天地,稟受陰陽(yáng)之元?dú)猓以谔斓刂g,就好像一小塊石子、一小塊木屑存在于泰山中一樣。我正存有自以為渺小的想法,哪里還會(huì)自以為滿(mǎn)足而自負(fù)呢!計(jì)量四海在天地之間的分量,不正像在大澤之中的一個(gè)蟻窩嗎?物類(lèi)名稱(chēng)有萬(wàn)種之多,而人類(lèi)只不過(guò)是其中的一種。人類(lèi)聚集于九州,但凡糧食生產(chǎn)的地方,舟車(chē)所通行的地方,都有人類(lèi),而個(gè)人只是人類(lèi)中的一分子。如此說(shuō)來(lái),一個(gè)人與萬(wàn)物相比,不就像毫毛之末存在于馬身上那樣微不足道嗎?諸如五帝的相繼神位,三王的相互爭(zhēng)位,仁人以天下安危而憂慮,實(shí)干家為治理天下而操勞,都如毫末般微不足道。伯夷辭讓王位得到了聲名,孔子到處游說(shuō)顯示出淵博,他們的自滿(mǎn),不就像剛才你對(duì)于河水的自滿(mǎn)一樣嗎?”
【智慧全解】
將心歸零才能接納更多
在這里,莊子通過(guò)河伯與海神的對(duì)話,闡明了一個(gè)深刻的人生哲理:將心歸零,保持空杯心態(tài),你才能學(xué)到更多,進(jìn)步更快。河伯雖小卻自以為大,海神雖大卻自以為小。其實(shí),大小都是相對(duì)的概念,世間沒(méi)有最大,也沒(méi)有最小,人在某個(gè)領(lǐng)域內(nèi)出類(lèi)拔萃,在別的領(lǐng)域中不一定冒尖。所以,人不應(yīng)為一時(shí)一地的成就而沾沾自喜,而要將眼光放高、放遠(yuǎn),去追求更高的人生境界。
俗話說(shuō):“一瓶子不滿(mǎn),半瓶子晃蕩?!币粋€(gè)人站得越高越遠(yuǎn),就越容易知道自己的無(wú)知和渺小。只有那些取得了一點(diǎn)點(diǎn)成就的人,才會(huì)覺(jué)得自己才華出眾,目空一切。所以,要想不斷地進(jìn)步,取得更多的成績(jī),就要始終將自己的心歸零,謙虛處世。當(dāng)我們知之甚少、成就不佳時(shí)要保持謙虛,當(dāng)我們?nèi)〉靡欢ǖ某删蜁r(shí)仍要保持謙虛。因?yàn)樵谶@個(gè)世界上,知識(shí)是無(wú)窮無(wú)盡的,誰(shuí)也不可能學(xué)到所有的知識(shí)。讓自己的大腦始終放空,才能不斷地注入新的知識(shí),這樣才能掌握更多的知識(shí),取得更大的成就。
現(xiàn)實(shí)生活中,有不少人因?yàn)槿×艘稽c(diǎn)成績(jī)就自以為是,目空一切,結(jié)果只能是眾叛親離、一敗涂地。有的人則能夠始終保持低調(diào),謙虛地對(duì)待任何人,抓住一切機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)、充電,最終取得了大的成就。
“天外有天,人外有人。”不要總覺(jué)得自己天下第一,無(wú)論過(guò)去你取得了多么大的成就,都不要鼻孔朝天,自以為是,而要時(shí)刻保持謙虛,以空杯的心態(tài)去接納世間的知識(shí),這樣你才能不斷地完善自己,豐富自己。
【閱讀延伸】
把 心 放 空
某重點(diǎn)大學(xué),大一新生興奮地坐在教室里,等待著老師的到來(lái)。經(jīng)過(guò)高中的寒窗苦讀,這些學(xué)子們現(xiàn)在坐在窗明幾凈的大學(xué)教室里都松了一口氣,臉上都洋溢著掩飾不住的激動(dòng)與自豪。
這時(shí)一位老教授走了進(jìn)來(lái),往桌子上放了一個(gè)裝水的罐子,然后又從桌子下面拿出一些大大小小的石塊。教授不緊不慢地把石子放進(jìn)罐子里,然后問(wèn)學(xué)生:“你們說(shuō)這個(gè)罐子是不是滿(mǎn)的?”
“是!”全班同學(xué)異口同聲地回答。
“真的嗎?”教授笑著反問(wèn),然后又從桌子底下拿出一袋子碎石子倒進(jìn)了罐子,又問(wèn)學(xué)生:“你們說(shuō),這個(gè)罐子現(xiàn)在滿(mǎn)了嗎?”這一次學(xué)生們回答得不是那么干脆了,等了一會(huì)兒,才有一位學(xué)生怯怯地說(shuō):“可能還沒(méi)滿(mǎn)?!?/p>
“不錯(cuò)!”教授點(diǎn)點(diǎn)頭,以示對(duì)那位同學(xué)的贊揚(yáng),然后再次把手伸到桌子下面,拿出一袋沙子,慢慢地倒進(jìn)罐子。倒完后,又問(wèn):“同學(xué)們,你們說(shuō)現(xiàn)在這個(gè)罐子是滿(mǎn)的嗎?”
“沒(méi)有滿(mǎn)!”這一次全班同學(xué)意見(jiàn)相當(dāng)一致,都信心百倍地回答。
“很好!”教授給全班同學(xué)點(diǎn)了一個(gè)大大的贊,然后從桌子底下拿出一瓶水,把水倒在看起來(lái)已經(jīng)滿(mǎn)了的罐子里,直到把罐子裝得滿(mǎn)滿(mǎn)的。做完這一切后,教授鄭重地對(duì)同學(xué)們說(shuō):“我們從這個(gè)實(shí)驗(yàn)中學(xué)到了什么呢?”同學(xué)們默然。
教授掃視了一圈,笑了笑,說(shuō):“你們?cè)诟咧幸欢ǘ际前嗬锏馁?,否則也不可能考取這所大學(xué)。但是,過(guò)去的優(yōu)秀只是幫助你們邁進(jìn)這個(gè)校門(mén)而已。來(lái)到這里只是進(jìn)入了更廣闊的殿堂,這里不是你們求學(xué)的終點(diǎn),而是起點(diǎn),所以來(lái)到這里我們首先要做的就是把心歸零。只有保持一顆謙遜、寧?kù)o的心,把心放空,才能獲得更多,走得更遠(yuǎn)?!?/p>
一個(gè)人的能力永遠(yuǎn)需要提升,不管你有多大的成就、多么輝煌的過(guò)去,你永遠(yuǎn)都不是滿(mǎn)的。所以,我們要時(shí)時(shí)保持空杯的心態(tài),隨時(shí)接納新的知識(shí),這樣才能收益更多,進(jìn)步更快。
二
河伯曰:“然則吾大天地①而小毫末,可乎?”
北海若曰:“否。夫物,量無(wú)窮,時(shí)無(wú)止,分無(wú)常,終始無(wú)故。②是故大知③觀于遠(yuǎn)近,故小而不寡,大而不多,知量無(wú)窮。證曏(xiàng)今故,故遙而不悶,掇(duō)而不跂(qǐ),知時(shí)無(wú)止。④察乎盈虛,故得而不喜,失而不憂,知分之無(wú)常也。明乎坦涂,故生而不說(shuō),死而不禍,知終始之不可故也。⑤計(jì)人之所知,不若其所不知;其生之時(shí),不若未生之時(shí);以其至小,求窮其至大之域,是故迷亂而不能自得也。由此觀之,又何以知毫末之足以定至細(xì)之倪⑥,又何以知天地之足以窮至大之域!”
【注釋】
①大天地:以天地為大。②量:物體的量數(shù)。時(shí)無(wú)止:時(shí)間是沒(méi)有止境的。無(wú)常:無(wú)定。故:通“固”,固定。③大知:得道之人。知,同“智”。④曏:明察。今故:今古。故,讀為“古”。掇:收拾,拾取。跂:向往。⑤涂:同“途”。說(shuō):同“悅”,高興。⑥倪:通“儀”,標(biāo)準(zhǔn),尺度。
【譯文】
河神說(shuō):“既然如此,那我把天地看作大,而把毫毛之末看作小,這樣可以嗎?”
北海若說(shuō):“不可以。對(duì)于事物來(lái)說(shuō),量器各不相同,差異極大,而且沒(méi)有窮盡;時(shí)間也是沒(méi)有止境的;貴賤貧富等一切得失都難以預(yù)料;事物都是變化不定的,開(kāi)始和終結(jié)都沒(méi)有定因。因此,有大智慧的人能夠觀察到事物的遠(yuǎn)近,因而體積小的并不覺(jué)得小,體積大的并不覺(jué)得大,這是因?yàn)樗麄冎朗挛锪康淖兓遣豢筛F盡的。驗(yàn)證和察明古今變化的各種情況,因而對(duì)于逝去的遙遠(yuǎn)的過(guò)去并不感到郁悶,對(duì)于唾手可得的未來(lái)并不心存企望,這是因?yàn)樗麄冎罆r(shí)間的推移是沒(méi)有止境的;看清楚事物自然的變化,所以得到時(shí)并不感到欣然自喜,失去時(shí)并不感到悲傷,這是因?yàn)樗麄冎赖门c失是沒(méi)有定規(guī)的。明白了生與死只不過(guò)是人生旅途中的一條沒(méi)有阻隔的平坦大道,所以生時(shí)并不感到特別欣喜,死時(shí)并不以為是禍害,這是因?yàn)樗麄冎澜K始并不是固定不變的。算起來(lái)人們所知道的事情,遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有人們所不知道的事情多;人們?cè)谌耸篱g生存的時(shí)間遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有不在人世間生存的時(shí)間長(zhǎng);要想用極短的時(shí)間和極少的知識(shí)去窮盡無(wú)限、發(fā)展世界,只會(huì)導(dǎo)致內(nèi)心迷亂而茫然若失。由此來(lái)看,又怎么能用毫毛的末端去衡量最小的尺度,又怎么知道用天地就能夠衡量最大的領(lǐng)域呢!”
三
河伯曰:“世之議者皆曰:‘至精無(wú)形,至大不可圍。①’是信情②乎?”
北海若曰:“夫自細(xì)視大者不盡,自大視細(xì)者不明。夫精,小之微也;?、郏笾笠病9十惐恽?,此勢(shì)之有也。夫精粗者,期⑤于有形者也;無(wú)形者,數(shù)⑥之所不能分也;不可圍者,數(shù)之所不能窮也。可以言論者,物之粗也;可以意致者,物之精也。言之所不能論,意之所不能察致者,不期⑦精粗焉。是故大人之行,不出乎害人,不多仁恩;⑧動(dòng)不為利,不賤門(mén)隸;貨財(cái)弗爭(zhēng),不多辭讓?zhuān)皇卵刹唤枞耍欢嗍澈趿Γ毁v貪污;⑨行殊乎俗,不多辟異;⑩為在從眾,不賤佞諂;世之爵祿不足以為勸,戮恥不足以為辱;知是非之不可為分,細(xì)大之不可為倪。聞曰:‘道人不聞,至德不得,大人無(wú)己?!s分之至也?!?/p>
【注釋】
①精:細(xì)微。圍:范圍。②信情:真實(shí)情況。③?。捍螅甏蟆"墚惐悖菏挛镫m然不同,可都有自己的所宜。⑤期:限于。⑥數(shù):度數(shù)。⑦不期:不限于。⑧大人:得道之人。行:行為。多:贊美。⑨事焉不借人:做事情不借助他人的力量。食乎力:自食其力。⑩辟:邪僻。異:怪異。戮恥:刑戮和罷官的恥辱。辱:羞辱。倪:限定。約分:安守本分。約,約束;分,本分。
【譯文】
河伯說(shuō):“世上的人們都議論說(shuō)‘最細(xì)小的物體是沒(méi)有形狀的,最大的物體是無(wú)法限定范圍的?!@話是真的嗎?”
北海若說(shuō):“從小的角度去看大的物體,是不可能看到盡頭的;從大的角度去看小的物體,是不可能看清楚的。精細(xì)之物,是小物中的小物;巨大之物,是大物中的大物。因此,事物大小各不相同,但是卻有自己的相宜之處,這是勢(shì)態(tài)不同的必然現(xiàn)象。所謂精細(xì)與粗大,都只是局限于有形的事物;對(duì)于小到?jīng)]有形體的事物,是不能用度數(shù)進(jìn)行測(cè)量區(qū)分的;對(duì)于大到?jīng)]有范圍的事物,更是用度數(shù)無(wú)法測(cè)量窮盡的。能夠用言語(yǔ)來(lái)談?wù)摰氖挛铮鞘挛镏斜容^精大的;可以意識(shí)到卻無(wú)法談?wù)摰氖挛?,是事物中比較精微的;無(wú)法用言語(yǔ)談?wù)摚矣靡庾R(shí)又無(wú)法溝通的,是無(wú)法用精細(xì)和粗大來(lái)稱(chēng)謂的事物。所以,修養(yǎng)高尚的人,不做傷害他人的事情,可是他們也不贊賞給人以仁慈和恩惠;無(wú)論做什么事情都不是為了私利,不輕賤家奴;不與他人爭(zhēng)財(cái)奪利,也不贊許把財(cái)物讓與他人;遇到事情不借助他人的力量,也不贊同自食其力的人,也不會(huì)輕視那些貪污的人;其行為與眾人極為不同,但是也不贊許乖張邪僻的行為;一言一行都只是隨大流而已;也不以奉承和諂媚為卑賤,世間的高官厚祿不足以使他追求,殺戮蒙恥不足以使他感到羞恥;知道是與非的界限不可以確定,知道大與小的標(biāo)準(zhǔn)無(wú)法限定。有人說(shuō):‘得道的人不求聞達(dá)于世,至德的人不求有所得,體道的人不求存己。’這就是依守本分達(dá)到了極致。”
四
河伯曰:“若物之外,若物之內(nèi),惡至而倪①貴賤?惡至而倪小大?”
北海若曰:“以道觀之,物無(wú)貴賤;以物觀之,自貴而相賤;以俗觀之,貴賤不在己。以差②觀之,因其所大而大之,則萬(wàn)物莫不大;因其所小而小之,則萬(wàn)物莫不小。知天地之為稊米也,知毫末之為丘山也,則差數(shù)③睹矣。以功觀之,因其所有而有之,則萬(wàn)物莫不有;因其所無(wú)而無(wú)之,則萬(wàn)物莫不無(wú)。知東西之相反而不可以相無(wú),則功分定矣。以趣觀之,因其所然而然之,則萬(wàn)物莫不然;因其所非而非之,則萬(wàn)物莫不非。知堯、桀之自然而相非,則趣操睹矣。④昔者堯、舜讓而帝,之、噲讓而絕⑤;湯、武爭(zhēng)而王,白公爭(zhēng)而滅。由此觀之,爭(zhēng)讓之禮,堯、桀之行,貴賤有時(shí),未可以為常也。梁麗可以沖城而不可以窒穴,言殊器也;⑥騏驥驊騮一日而馳千里,捕鼠不如貍狌,言殊技也;⑦鴟鵂(chī xiū)夜撮⑧蚤,察毫末,晝出瞋目而不見(jiàn)丘山,言殊性也。故曰:蓋師是而無(wú)非,師治而無(wú)亂乎?⑨是未明天地之理、萬(wàn)物之情者也。是猶師天而無(wú)地,師陰而無(wú)陽(yáng),其不可行明矣!然且語(yǔ)而不舍,非愚則誣也!帝王殊禪,三代殊繼。差其時(shí),逆其俗者,謂之篡夫;⑩當(dāng)其時(shí),順其俗者,謂之義之徒。默默乎河伯,女惡知貴賤之門(mén)、小大之家!”
【注釋】
①倪:區(qū)分。②差:指事物之間的大小差別。③差數(shù):數(shù)量的差別。④自然:自以為是。趣操:志趣和情操。⑤之、噲讓而絕:指燕王讓位給宰相子之,使燕國(guó)很快滅亡。⑥沖城:攻城,打仗。窒:堵塞。⑦騏驥驊騮:指四種良馬。貍狌:野貓和黃鼠狼。⑧撮:抓取。⑨蓋:通“盍”,何不。師:仿效。無(wú):通“毋”,不要。⑩差其時(shí):不合時(shí)宜。篡夫:篡奪王位的奸臣。
【譯文】
河伯說(shuō):“在物體的表面,在物體的內(nèi)在,該如何來(lái)區(qū)分它們的貴賤和大小呢?”
北海若說(shuō):“用自然的常理來(lái)看,萬(wàn)物本來(lái)沒(méi)有貴賤之分;從萬(wàn)物自身的角度來(lái)看,都是認(rèn)為自己高貴而以他人為低賤;用世俗的觀點(diǎn)來(lái)看,貴與賤并不是自己能夠掌控的,按照事物的大小差別來(lái)考察,順著大的角度來(lái)觀察便認(rèn)為是大的,那么所有事物都是大的;順著小的角度來(lái)觀察便認(rèn)為是小的,那么所有事物都是小的。明白了如同天地那樣巨大的東西,比起更巨大的東西,也只是一粒小米而已;清楚了如同毫末那樣細(xì)小的東西,比起更加細(xì)小的東西,就如同一座大山;那么也就能看清楚所有事物之間的數(shù)量差別了。從事物的功用來(lái)看,從有功能的角度來(lái)看認(rèn)為它有功能,那么所有事物都有功能;從沒(méi)有功能的角度來(lái)看而認(rèn)為它沒(méi)有功能,那么所有事物都沒(méi)有功能。知道了東與西是兩個(gè)相互對(duì)立的方向,而又彼此不能相缺,那么事物的功能和分量就可以確定了。從人們對(duì)事物的趨向來(lái)看,順著它可肯定的地方去肯定它,那么所有事物就沒(méi)有不可肯定的;順著它不可肯定的地方去否定它,那么所有事物就沒(méi)有不可否定的。知道了唐堯和夏桀都自以為是而又相互否定,那么人們的趨向和持守便可以看清楚了。當(dāng)年堯舜因?yàn)槎U讓而稱(chēng)帝,而燕王噲和燕相子之因?yàn)槎U讓卻使燕國(guó)幾乎滅亡;商湯和周武王因?yàn)闋?zhēng)戰(zhàn)而稱(chēng)王,而白公勝卻因?yàn)闋?zhēng)戰(zhàn)遭到殺身之禍。由此來(lái)看,爭(zhēng)戰(zhàn)與禪讓的禮制,唐堯和夏桀的行為,他們的貴賤是因時(shí)而有所差異的,并沒(méi)有固定的常規(guī)。棟梁之材可以用來(lái)沖撞城墻,但不能用來(lái)堵塞洞穴,說(shuō)明器物的用處不一樣;駿馬良駒一天奔馳上千里,可是讓它捕捉老鼠遠(yuǎn)不如野貓和黃鼠狼,說(shuō)明各自的技能不一樣;貓頭鷹夜里能抓取小小的跳蚤,細(xì)察毫末,可是白天出來(lái),睜大眼睛也看不到高大的山丘,說(shuō)明各自的性能不一樣。人們總是說(shuō):為何仿效正確的而拋棄錯(cuò)誤的、效法治理好的而丟掉混亂的呢?這是不知道天地之間事物變化的道理,以及事物發(fā)展的實(shí)際情況。這就如同只效法天而拋棄地,只效法陰而拋棄陽(yáng),很顯然,這種行為是行不通的??墒侨藗冞€在談?wù)摬恍?,這種人要么是愚昧的,要么是在欺騙人!古代帝王的禪讓情況各不相同,夏、商、周三代的繼承也各不相同。但凡與時(shí)代不相宜,與民眾意愿不相符合的,都稱(chēng)之為篡奪之人;但凡合乎時(shí)宜、順從民意的,都稱(chēng)之為高義之人。閉上嘴巴保持沉默吧,河伯,你怎么會(huì)懂得貴賤的區(qū)別、大小的不同呢!”
五
河伯曰: “然則我何為乎?何不為乎?吾辭受趣舍①,吾終奈何?”
北海若曰: “以道觀之,何貴何賤,是謂反衍②;無(wú)拘而志,與道大蹇③。何少何多,是謂謝施(yì)④;無(wú)一而行,與道參差。嚴(yán)乎若國(guó)之有⑤君,其無(wú)私德;繇(yóu)繇⑥乎若祭之有社,其無(wú)私福;泛泛乎其若四方之無(wú)窮,其無(wú)所畛(zhěn)域⑦。兼懷萬(wàn)物,其孰承翼⑧?是謂無(wú)方。萬(wàn)物一齊,孰短孰長(zhǎng)?道無(wú)終始,物有死生,不恃其成。一虛一滿(mǎn),不位乎其形。年不可舉⑨,時(shí)不可止。消息盈虛⑩,終則有始。是所以語(yǔ)大義之方,論萬(wàn)物之理也。物之生也,若驟若馳,無(wú)動(dòng)而不變,無(wú)時(shí)而不移。何為乎?何不為乎?夫固將自化?!?/p>
【注釋】
①辭受趣舍:辭讓、接受、趨就、舍棄。②反衍:轉(zhuǎn)化,向相反的方向發(fā)展。③蹇:阻塞,妨礙。④謝施:相互轉(zhuǎn)化。施,轉(zhuǎn)。⑤有:語(yǔ)氣助詞,沒(méi)有意義。⑥繇繇:悠然自得的樣子。⑦畛域:界限。⑧承翼:得到庇護(hù)。⑨舉:跨越,追趕。⑩消息盈虛:消亡、生息、充盈、虧虛。方:精要。
【譯文】
河伯說(shuō):“既然這樣,那么我應(yīng)該做哪些事情,不應(yīng)該做哪些事情呢?我將怎么辭讓、接受、進(jìn)取、舍棄呢?我到底該怎么辦呢?”
北海若說(shuō):“從道的角度出發(fā),什么是貴什么是賤,可以說(shuō)貴與賤是可以相互轉(zhuǎn)化的;不要拘束你的心志,造成與大道相背離。什么是多什么是少,可以說(shuō)多少是可以相互轉(zhuǎn)化的;不要固執(zhí)偏見(jiàn)行事,而造成與大道相背離。莊重威嚴(yán)如同一國(guó)之君,施行恩德對(duì)誰(shuí)都沒(méi)有一點(diǎn)偏私;悠然自得如同祭祀中的土地神,廣施福佑對(duì)誰(shuí)都沒(méi)有一點(diǎn)偏私;浩瀚廣闊如同通達(dá)四方一樣,沒(méi)有任何東西可以局限。包藏萬(wàn)物,誰(shuí)受到庇護(hù)?可以說(shuō)是無(wú)所偏私。萬(wàn)物都是一樣的,誰(shuí)是短誰(shuí)是長(zhǎng)?大道是沒(méi)有開(kāi)始和終止的,可是萬(wàn)物卻有生死的變化,就算是一時(shí)有所成就,也是不足為依賴(lài)的。大道時(shí)而空虛時(shí)而充實(shí),不斷地變化著,沒(méi)有固定的形態(tài),過(guò)去的歲月不可逆轉(zhuǎn),過(guò)去的時(shí)光無(wú)法挽留。萬(wàn)物在消亡、生長(zhǎng)、充實(shí)、空虛之中,終而復(fù)始地變化著。明白了這些道理,才能談?wù)摯蟮赖臏?zhǔn)則,評(píng)說(shuō)萬(wàn)物變化的道理。萬(wàn)物的生長(zhǎng),就好比是快馬拉車(chē)一樣奔騰馳驟,任何動(dòng)作都在變化,任何時(shí)間都在移動(dòng)。什么事情可以去做,什么事情不該去做呢?萬(wàn)物本來(lái)就在不斷地自行變化著,根本不需要刻意去做什么!”
六
河伯曰:“然則何貴于道邪?”
北海若曰: “知道者必達(dá)于理,達(dá)于理者必明于權(quán),明于權(quán)①者不以物害己。至德者,火弗能熱,水弗能溺,寒暑弗能害,禽獸弗能賊。非謂其薄之也,言察乎安危,寧于禍福,謹(jǐn)于去就,莫之能害也。②故曰:‘天在內(nèi),人在外,德在乎天。③’知天人之行,本乎天,位乎得,蹢躅(zhí zhú)而屈伸,反要而語(yǔ)極。④”
曰:“何謂天?何謂人?”
北海若曰:“牛馬四足,是謂天;落馬首,穿牛鼻,是謂人。故曰:‘無(wú)以人滅天,無(wú)以故滅命,無(wú)以得殉名⑤,謹(jǐn)守而勿失,是謂反其真。’”
夔(kuí)憐蚿(xián),蚿憐蛇,蛇憐風(fēng),風(fēng)憐目,目憐心。
夔謂蚿曰:“吾以一足趻踔(chěn chuō)⑥而行,予無(wú)如矣。今子之使萬(wàn)足,獨(dú)奈何?”
蚿曰: “不然。子不見(jiàn)夫唾者乎?噴則大者如珠,小者如霧,雜而下者不可勝數(shù)也。今予動(dòng)吾天機(jī),而不知其所以然。”
蚿謂蛇曰:“吾以眾足行,而不及子之無(wú)足,何也?”
蛇曰:“夫天機(jī)之所動(dòng),何可易邪?吾安用足哉!”
蛇謂風(fēng)曰:“予動(dòng)吾脊脅而行,則有似⑦也。今子蓬蓬然⑧起于北海,蓬蓬然入于南海,而似無(wú)有,何也?”
風(fēng)曰:“然。予蓬蓬然起于北海而入于南海也,然而指我則勝我,蝤⑨我亦勝我。雖然,夫折大木、蜚⑩大屋者,唯我能也?!?/p>
故以眾小不勝為大勝也。為大勝者,唯圣人能之。
【注釋】
①權(quán):權(quán)變。②?。罕平帲喊?。③天:天性。人:人事。④行:活動(dòng)規(guī)律。本乎天:以自然為根本。蹢躅:進(jìn)退不定的樣子。反要:回歸道的樞要。語(yǔ)極:談?wù)撊f(wàn)物的至理。⑤殉名:因?yàn)樽非筇撁鴨噬?。⑥趻踔:跳著走路。⑦有似:好像有腳走路的樣子。⑧蓬蓬然:風(fēng)吹的樣子。⑨:踢踏。⑩蜚:通“飛”,吹卷。
【譯文】
河伯說(shuō):“既然如此,那么為什么還要如此看重大道呢?”
北海若說(shuō):“懂得大道的人必定通達(dá)萬(wàn)事萬(wàn)物之理,通達(dá)事理的人必定明白如何應(yīng)變,明白如何應(yīng)變的人必定不會(huì)讓外物損傷自己。道德修養(yǎng)高尚的人,火無(wú)法讓他們覺(jué)得熱,水不能沉溺他們,寒冷和酷暑不能侵?jǐn)_他們,禽獸也不能傷害他們。這些并不是說(shuō)他們逼近水火、寒暑和禽獸而不會(huì)受到傷害,而是說(shuō)他們能明察安危,安于禍福,能夠謹(jǐn)慎地對(duì)待進(jìn)退,所以沒(méi)有什么東西能夠損害到他們。所以說(shuō):‘天性存于內(nèi)心,人事外露于身外,道德順應(yīng)自然?!靼琢俗匀慌c人類(lèi)的規(guī)律,才能以自然為根本,處于悠然自得的環(huán)境中,進(jìn)退適宜,屈伸得當(dāng),返歸大道的樞要而談?wù)撝翗O的道理?!?/p>
河伯說(shuō):“什么是天然?什么是人為?”
北海若說(shuō):“牛馬生來(lái)就是四只腳,這就是天然;用籠頭套住馬頭,用韁繩穿過(guò)牛鼻,這就是人為。所以說(shuō):‘不要用人為的東西去損害天然,不要用有意的行為去毀滅天理,不要為追求虛名而喪生,謹(jǐn)慎地持守這三句話而沒(méi)有失誤,就叫作返歸純真的天性?!?/p>
獨(dú)腳的夔羨慕多腳的蚿,多腳的蚿羨慕無(wú)腳的蛇,無(wú)腳的蛇羨慕無(wú)形的風(fēng),無(wú)形的風(fēng)羨慕明察外物的眼睛,明察外物的眼睛羨慕內(nèi)在的心靈。
夔對(duì)蚿說(shuō):“我依靠一只腳跳躍著行走,我不如你啊?,F(xiàn)在你使用那么多腳行走,到底是怎樣行走的呢?”
蚿說(shuō):“不是這樣的,我并不是有意用這么多腳行走的。你沒(méi)有看到過(guò)唾沫嗎?噴出來(lái),大的像珠子,小的如同水霧,混雜著散落下來(lái),數(shù)不勝數(shù)?,F(xiàn)在我正如那唾沫一樣,只是啟用了我的自然本能,并不知道自己為什么能夠這樣。”
蚿對(duì)蛇說(shuō):“我用眾多的腳行走,卻不如你沒(méi)有腳走得快,這是為何?”
蛇說(shuō):“我仰賴(lài)天生的機(jī)能而行走,怎么可以改變呢?我哪里用得著腳呢!”
蛇對(duì)風(fēng)說(shuō):“我扭動(dòng)著我的脊背和腰脅而行走,還是像有足而行的樣子。如今你呼呼地從北海掀起,又呼呼地吹入南海,看起來(lái)卻如同什么也沒(méi)有,這是為何?”
風(fēng)說(shuō):“是的,我呼呼地從北海來(lái)到南海,可是人們用手指我,用腳踢我,就能戰(zhàn)勝我。盡管如此,像吹折大樹(shù)、席卷大屋這樣的事情,只有我能夠做到?!?/p>
所以說(shuō),只有聽(tīng)任自然天理,不與眾小爭(zhēng)勝,才能獲得大的勝利。能夠獲得大的勝利,只有圣人才能做到。
【智慧全解】
發(fā)現(xiàn)自己的優(yōu)點(diǎn)
“夔憐蚿,蚿憐蛇,蛇憐風(fēng),風(fēng)憐目,目憐心。”獨(dú)腳的夔羨慕多腳的蚿,多腳的蚿羨慕無(wú)腳的蛇,無(wú)腳的蛇羨慕無(wú)形的風(fēng),無(wú)形的風(fēng)羨慕明察外物的眼睛,明察外物的眼睛羨慕內(nèi)在的心靈。
夔、蚿、蛇、風(fēng)、目、心彼此羨慕,它們都看到了對(duì)方比自己強(qiáng)的地方,卻都不了解對(duì)方的苦衷?,F(xiàn)實(shí)生活中,很多人也是這樣,他們煩悶、苦惱,只是因?yàn)樗麄兛偸窍矚g與他人相比,總覺(jué)得別人都比自己生活得滋潤(rùn)、幸福,從而對(duì)別人的生活羨慕不已,羨慕別人的工作,羨慕別人的薪水,羨慕別人的房子,羨慕別人的家世,羨慕別人的愛(ài)人……有些人羨慕著羨慕著便滋生了忌妒之心。羨慕可以,羨慕從某種意義上講可以促人奮進(jìn),但是忌妒就可怕了,忌妒會(huì)讓人產(chǎn)生怨恨,對(duì)自我發(fā)展極其不利。
其實(shí),每個(gè)人都有自己的優(yōu)點(diǎn)、長(zhǎng)處,當(dāng)你在羨慕別人的時(shí)候,別人同樣也在羨慕你;而且每個(gè)人都有自己的苦惱,當(dāng)你在為自己的不足而憂郁的時(shí)候,別人也在念著自己的苦惱經(jīng)。一個(gè)人,無(wú)論怎樣做事,怎樣生活,只要自己感到舒服,又不妨礙他人就好,何必去羨慕、忌妒他人呢?與其花時(shí)間和他人比較,不如多和過(guò)去的自己比較一下,看看自己是否在進(jìn)步,或有沒(méi)有退步。
人要把握好自己的生活,就必須學(xué)會(huì)不去羨慕別人的生活,至少要學(xué)會(huì)不因羨慕而心生煩躁。人活著就要活出自己的個(gè)性,自己的特色,只要自己過(guò)得舒心、快樂(lè),只要看到自己每天都在進(jìn)步,我們的生活就是成功的。
生活中,我們要把注意力多投放到自己的身上,多看看自己的優(yōu)點(diǎn),只要我們懂得合理運(yùn)用自己的優(yōu)點(diǎn),我們同樣可以獲得屬于自己獨(dú)一無(wú)二的幸福。
【閱讀延伸】
“貓王”
南宋時(shí)期洛陽(yáng)城里有一位著名畫(huà)家,尤為擅長(zhǎng)畫(huà)虎。據(jù)說(shuō)他畫(huà)的虎非常逼真,有人曾將畫(huà)掛在山中的廟宇門(mén)前,結(jié)果山中的各種動(dòng)物都不敢從那里經(jīng)過(guò)了。
某偏遠(yuǎn)的鄉(xiāng)村有一位年輕人有幸看到過(guò)這位畫(huà)家的作品,心生崇敬之意,于是不遠(yuǎn)千里來(lái)到洛陽(yáng)城,找到畫(huà)家想拜他為師,誰(shuí)知這位畫(huà)家的脾氣實(shí)在太怪,不僅沒(méi)有收下年輕人,還讓管家將他暴打一頓,扔出門(mén)外。年輕人既失落又郁悶,又很不情愿再回到鄉(xiāng)下。正糾結(jié)間,年輕人抬頭看到街面一家店鋪大門(mén)上貼著這位畫(huà)家畫(huà)的猛虎下山圖,心中一亮——我可以臨摹!
于是年輕人開(kāi)始了自己的“學(xué)畫(huà)”生涯,每天都跑到那家店鋪前仔細(xì)觀摹。功夫不負(fù)有心人,經(jīng)過(guò)一番苦練,年輕人越畫(huà)越好了,有時(shí)旁人甚至分不清他的畫(huà)是真品還是贗品。年輕人打算以賣(mài)畫(huà)度日。但令他苦惱的是,他的畫(huà)始終賣(mài)不出好價(jià)錢(qián),而專(zhuān)業(yè)人士一看就知道他的畫(huà)太假,畫(huà)的老虎只是形似,而缺乏老虎的神韻。
年輕人清楚,要想畫(huà)出老虎的神韻,就必須見(jiàn)過(guò)真正的老虎,可是他只是一個(gè)文弱書(shū)生,與老虎接觸很有可能會(huì)喪生于老虎之口,他不敢冒這個(gè)險(xiǎn),于是年輕人最終決定回家。返鄉(xiāng)途中,年輕人無(wú)意間看到一只正在捕捉老鼠的貓,一下子便被那只貓的表情和神韻吸引住了。一路上年輕人的腦海中不斷浮現(xiàn)那只貓的樣子,想著想著,年輕人突然靈光一現(xiàn)——畫(huà)虎不行,我可以畫(huà)貓??!那位畫(huà)虎的畫(huà)家成名已久,無(wú)論我怎樣臨摹,都無(wú)法超過(guò)他。與其做別人的影子,不如自己另辟蹊徑。于是年輕人回到鄉(xiāng)下后,便一心一意地畫(huà)起貓來(lái)。
轉(zhuǎn)眼過(guò)去了好幾年,宋朝某個(gè)偏遠(yuǎn)的小鎮(zhèn)上突然冒出一位“貓王”,據(jù)說(shuō)他畫(huà)的貓貼在農(nóng)戶(hù)的糧倉(cāng)里,整個(gè)冬天都不會(huì)鬧老鼠。
一個(gè)人一味地模仿、復(fù)制他人,就只能永遠(yuǎn)活在他人的陰影里。只有堅(jiān)持自我,才能看清自己的特長(zhǎng)與目標(biāo),才能自由自在地過(guò)好自己的生活。
七
孔子游于匡,宋人圍之?dāng)?shù)匝,而弦歌不惙。①子路入見(jiàn),曰:“何夫子之娛也?”
孔子曰: “來(lái),吾語(yǔ)女②。我諱③窮久矣,而不免,命也!求通久矣,而不得,時(shí)也!當(dāng)堯、舜而天下無(wú)窮人,非知得④也;當(dāng)桀、紂而天下無(wú)通人,非知失⑤也:時(shí)勢(shì)適然⑥。夫水行不避蛟龍者,漁父之勇也;陸行不避兕虎者,獵夫之勇也;白刃交于前,視死若生者,烈士之勇也;知窮之有命,知通之有時(shí),臨大難而不懼者,圣人之勇也。由,處矣?、呶崦兴埔樱 ?/p>
無(wú)幾何,將甲者⑧進(jìn),辭曰: “以為陽(yáng)虎也,故圍之。今非也,請(qǐng)辭而退?!?/p>
【注釋】
①匝:層,圈。惙:通“輟”,停止,放棄。②語(yǔ)女:告訴你。女,同“汝”,你。③諱:忌諱。④知得:智慧超群。知,同“智”,智慧。⑤知失:智慧低下。⑥時(shí)勢(shì)適然:形勢(shì)所至。⑦由:子路,字仲由。處矣:安然處之。⑧將甲者:帶領(lǐng)士兵的人。
【譯文】
孔子游歷到衛(wèi)國(guó)匡地,衛(wèi)國(guó)人把他層層包圍了起來(lái),可是孔子仍然不停地彈琴吟唱。子路進(jìn)屋拜見(jiàn)孔子,說(shuō):“先生為什么如此快樂(lè)?”
孔子說(shuō):“過(guò)來(lái),我告訴你!我力求避免貧困的局面已經(jīng)很久了,但是始終無(wú)法擺脫,這是天命如此?。∥易非笸ㄟ_(dá)已經(jīng)很久了,可是始終沒(méi)有做到,這是時(shí)運(yùn)不濟(jì)??!當(dāng)時(shí)在堯、舜時(shí)代,天下沒(méi)有困窘不得志的人,并不是他們都智慧超群;當(dāng)時(shí)在桀、紂時(shí)代,天下沒(méi)有通達(dá)得志的人,并不是他們的智慧低下;這都是時(shí)運(yùn)所造成的。在水里活動(dòng)而不躲避蛟龍的,這是漁夫的勇敢;在陸地上活動(dòng)而不躲避犀牛老虎的,這是獵人的勇敢;刀劍逼近眼前而無(wú)所畏懼、視死如歸的,這是壯士的勇敢;懂得困窘是命中注定,知道通達(dá)是時(shí)運(yùn)所定,面臨大災(zāi)大難而不畏懼的,這是圣人的勇敢。仲由啊,你還是安然處之吧!我的命運(yùn)自有一定的限數(shù)。”
不久,一個(gè)帶兵的人走了進(jìn)來(lái),道歉說(shuō):“我們把你看作陽(yáng)虎了,所以就包圍了你?,F(xiàn)在知道弄錯(cuò)了,請(qǐng)接受我的歉意,我們撤兵。”
八
公孫龍問(wèn)于魏牟曰:“龍少學(xué)先王之道,長(zhǎng)而明仁義之行;合同異,離堅(jiān)白;然不然,可不可;困百家之知,窮眾口之辯,吾自以為至達(dá)已。今吾聞莊子之言,汒焉異之,不知論之不及與?①知之弗若與?今吾無(wú)所開(kāi)吾喙,敢問(wèn)其方?!?/p>
公子牟隱機(jī)大(tài)息,②仰天而笑曰:“子獨(dú)不聞夫坎井③之蛙乎?謂東海之鱉曰:‘吾樂(lè)與!出跳梁乎井干之上,入休乎缺甃(zhòu)之崖。④赴水則接腋持頤,蹶泥則沒(méi)足滅跗。⑤還虷蟹與科斗,⑥莫吾能若也。且夫擅一壑之水,而跨跱⑦坎井之樂(lè),此亦至矣。夫子奚不時(shí)來(lái)入觀乎?’東海之鱉左足未入,而右膝已縶⑧矣。于是逡巡⑨而卻,告之海曰:‘夫千里之遠(yuǎn),不足以舉其大;千仞之高,不足以極其深。禹之時(shí),十年九潦,而水弗為加益;湯之時(shí),八年七旱,而崖⑩不為加損。夫不為頃久推移,不以多少進(jìn)退者,此亦東海之大樂(lè)也?!谑强簿苈勚?,適適然驚,規(guī)規(guī)然自失也。且夫知(zhì)不知(zhī)是非之竟,而猶欲觀于莊子之言,是猶使蚊負(fù)山,商蚷(jù)馳河也,必不勝任矣。且夫知不知論極妙之言,而自適一時(shí)之利者,是非坎井之蛙與?且彼方跐(cǐ)黃泉而登大皇,無(wú)南無(wú)北,奭(shì)然四解,淪于不測(cè);無(wú)東無(wú)西,始于玄冥,反于大通。子乃規(guī)規(guī)然而求之以察,索之以辯,是直用管窺天,用錐指地也,不亦小乎?子往矣!且子獨(dú)不聞夫壽陵馀子之學(xué)行于邯鄲與?未得國(guó)能,又失其故行矣,直匍匐而歸耳。今子不去,將忘子之故,失子之業(yè)。”
公孫龍口呿(qū)而不合,舌舉而不下,乃逸而走。
【注釋】
①汒焉:迷失,迷茫的樣子。汒,通“茫”。論:辯論的水平。②隱:依靠。機(jī):通“幾”,幾案。大息:嘆息。③坎井:淺井。④跳梁:騰跳。井干:井欄。缺甃:缺少磚的井壁。甃,堆砌井壁的磚。⑤蹶:踏。跗:腳背。⑥虷:蚊子的幼蟲(chóng)??贫罚杭打蝌剑艿挠紫x(chóng)。⑦跨跱:盤(pán)踞。⑧縶:絆住。⑨逡巡:小心退卻的樣子。⑩崖:海岸,指水位。適適然:拘謹(jǐn)自失的樣子。知不知:智慧不足以知道。竟:通“境”。商蚷:馬蚿,百足之蟲(chóng)。跐:踏。大皇:蒼天,皇天。奭然:毫無(wú)阻礙的樣子。四解:四通八達(dá)。玄冥:混沌狀態(tài)。大通:無(wú)所不通的樣子。國(guó)能:趙國(guó)人行走的絕技。直:只能。呿:嘴巴張開(kāi)的樣子。
【譯文】
公孫龍問(wèn)魏牟,說(shuō):“我小的時(shí)候?qū)W習(xí)先王之道,長(zhǎng)大后明白了仁義的行為,提出了‘合同異,離堅(jiān)白’‘然不然,可不可’的命題,各家各派的智士對(duì)此感到困惑,很多善辯的人覺(jué)得理屈詞窮,我自己覺(jué)得是最通達(dá)的人了。如今我聽(tīng)說(shuō)了莊子的言論,感到茫然怪異,無(wú)所適從,不知道是我的辯論才能不如他,還是我的智慧不及他?總的來(lái)說(shuō)現(xiàn)在我已經(jīng)無(wú)法開(kāi)口了,請(qǐng)問(wèn)這是什么原因呢?”
公子魏牟聽(tīng)了,靠在幾案上嘆了一口氣,仰天大笑道:“難道你沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)淺井里的青蛙的故事嗎?它對(duì)東海里的鱉說(shuō):‘我多么快樂(lè)啊!如果想出去玩耍,就到井欄上面跳躍,如果想休息就回到破損的井壁邊。跳入水中,水就托住我的腋窩,撐起我的下巴;踏進(jìn)泥里,泥就蓋住我的腳背。回過(guò)頭來(lái)看看水中的那些赤蟲(chóng)、小蟹和蝌蚪,沒(méi)有誰(shuí)能像我這樣快樂(lè)!而且我獨(dú)占一坑水,盤(pán)踞著一口淺井,這是最大的幸福了。先生,你為何不經(jīng)常過(guò)來(lái)看看呢?’東海的大鱉左腳還沒(méi)有伸進(jìn)井里,右腳已經(jīng)被井口絆住了,于是小心地退回了原處,向淺井里的青蛙講述了大海的情況,說(shuō):‘那大海遼闊深遠(yuǎn),說(shuō)有千里的距離,也不足以形容大海之大;說(shuō)有八千尺的深度,也不足以度量大海之深。大禹時(shí)期,十年里有九年鬧水災(zāi),而海水并沒(méi)有因此而增多;商湯時(shí)代,八年里有七年鬧旱災(zāi),可是大海里的水并沒(méi)有因此而減少。不因?yàn)闀r(shí)間的長(zhǎng)短而有所改變,不因?yàn)橛炅康亩嗌俣兴鰷p,這就是東海最大的快樂(lè)。’淺井里的青蛙聽(tīng)了,驚惶不安,茫然不知所措。再說(shuō),你的智慧還不足以懂得是非的界線,竟然想去觀察莊子的至理名言,這就好比是讓蚊子背山,讓馬蚿過(guò)河一樣,必定不可能勝任。并且你的才智還不足以談?wù)摼畹睦碚?,自己卻滿(mǎn)足于一時(shí)口舌上的勝利,這跟淺井里的青蛙有什么區(qū)別呢?再說(shuō),莊子的思想主張可以下蹈黃泉上臨蒼天,不論南北,四通八達(dá),無(wú)所不及,深不可測(cè);無(wú)論東西,原始于天地未分的混沌狀態(tài),返歸于通達(dá)的大道。你竟然不斷地用洞察的眼光去探尋它的奧妙,用論辯的言辭去索求它的真諦,這簡(jiǎn)直就是用竹管窺視高遠(yuǎn)的蒼天,用錐尖測(cè)量深厚的大地,不是過(guò)于渺小了嗎?你還是走吧!你難道沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)壽陵少年到邯鄲學(xué)步的故事嗎?他不僅沒(méi)有學(xué)會(huì)趙國(guó)人走路的步法,而且連原來(lái)的步法也忘掉了,最后只能爬著回去?,F(xiàn)在如果你不趕快走開(kāi),就將忘掉你原有的學(xué)業(yè)。”
公孫龍聽(tīng)后,驚嚇得張著嘴,翹起的舌頭放不下來(lái),心神恍惚,趕緊逃走了。
【智慧全解】
不做井底之蛙
莊子說(shuō):“吾在天地之間,猶小石小木之在大山也,方寸乎見(jiàn)少,又奚以自多!”無(wú)論多么優(yōu)秀的人,在自然面前也是渺小的。不管取得多么偉大的成就,都還是渺小的,我們千萬(wàn)不可把自己有限的圈子當(dāng)成整個(gè)世界,那樣不僅會(huì)遭人恥笑,更會(huì)制約人的發(fā)展,讓人在沾沾自喜中喪失前行的動(dòng)力。
可是,“淺井之蛙”明顯不懂得這個(gè)道理。它常年生活在井底,根本不知道外面的世界有多廣闊、多精彩,每天它抬頭看到的只是井口那么大的天,也就想當(dāng)然地認(rèn)為天空就是井口那么大。世人常用“井底之蛙”來(lái)諷刺見(jiàn)識(shí)短淺、妄自尊大的人。這種人總是把眼前所見(jiàn)的一小片天空當(dāng)成整個(gè)世界,心能包容的便只有這個(gè)世界。
井底之蛙,自己把自己封閉在井里,看不到別人的長(zhǎng)處,就盲目自大,悠然自得,后來(lái)被他人欺侮、嘲笑也就在所難免了。生活中有不少井底之蛙,他們給自己畫(huà)出了一個(gè)小圈子,站在自己的領(lǐng)域里自以為是,到頭來(lái)成為別人的笑柄不說(shuō),還害了自己。因此,不管是一個(gè)國(guó)家還是一個(gè)企業(yè),還是一個(gè)人,千萬(wàn)不可做井底之蛙,要懷著謙卑之心,走出自己的圈子,把自己放下,把目光投向他人,這樣才能看得更多,學(xué)到更多。自己的天地寬廣了,你的眼界才能變寬,見(jiàn)識(shí)才能更廣,境界才能不斷提高。只有放寬心胸,提高眼界,你才能有大的作為。
日常生活中,每個(gè)人都處于一個(gè)大的環(huán)境之中,都要與各種各樣的人打交道。尊重身邊的每一個(gè)人,給自己營(yíng)造一個(gè)良好的生活環(huán)境,你才能在復(fù)雜的人際交往中游刃有余,只有在這樣的環(huán)境中,你的潛能才能得到充分的發(fā)揮。
【閱讀延伸】
婦人與園丁
一天,在美國(guó)華爾街的一棟高檔寫(xiě)字樓前,一位鬢發(fā)斑白的老人正在花園里修剪花草。他滿(mǎn)頭大汗,顯然已經(jīng)干了很長(zhǎng)時(shí)間了,但是他始終神情專(zhuān)注,一絲不茍地做著手里的活兒。在附近不遠(yuǎn)處,有一位母親正在教育自己的兒子:“你要好好學(xué)習(xí),長(zhǎng)大才有出息,否則將來(lái)只能做低級(jí)的工作,做下等人?!边@位母親說(shuō)完,發(fā)現(xiàn)自己的兒子并沒(méi)有聽(tīng)進(jìn)去,就想舉個(gè)例子啟發(fā)他一下,她抬起頭環(huán)顧四周,看到了那位修剪花草的老人。
于是,她指著老人說(shuō):“兒子,你看那個(gè)園丁,那么老了,還得干活,而且只能做這種修剪草木的下等活兒,累得要死不說(shuō)還掙不了幾個(gè)錢(qián)。做這種工作是得不到別人的尊重的。他這種人就是以前沒(méi)有努力學(xué)習(xí)的結(jié)果?!?/p>
老人的耳朵還不錯(cuò),把那位母親的話聽(tīng)了個(gè)一清二楚。不過(guò),他只是抬頭看了看母子二人,并沒(méi)有說(shuō)什么。那位母親看著老人說(shuō):“你覺(jué)得我說(shuō)錯(cuò)了嗎?你看看你,這么大歲數(shù)了,只能做這種工作,再看看我,雖然才三十多歲,就在這家大公司里做部門(mén)經(jīng)理。這就是差別,我就是比你地位高。”
她又轉(zhuǎn)向自己的兒子,說(shuō):“孩子,你以后一定要像媽媽一樣,只有這樣,才可以仰著臉說(shuō)話?!?/p>
老人實(shí)在聽(tīng)不下去了,便走過(guò)去問(wèn)那位母親:“您有手機(jī)嗎?”這位母親愣了愣神,拿出手機(jī)遞給了老人,嘴上還不忘記嘮叨:“看,我說(shuō)得沒(méi)錯(cuò)吧,連手機(jī)都用不起!”老人打了一個(gè)電話,沒(méi)跟他們多說(shuō)什么,就離開(kāi)了,繼續(xù)修剪自己的花草。
不久,這位母親的手機(jī)響了起來(lái)。她拿起電話一看是總經(jīng)理的來(lái)電,趕緊接通,只聽(tīng)經(jīng)理說(shuō):“你被開(kāi)除了??偛慷麻L(zhǎng)說(shuō),你的價(jià)值觀與公司的管理理念不符合,他親自下達(dá)命令,讓你走人。其中究竟發(fā)生了什么事我也不知道……”
這位母親頓時(shí)傻了,她猛地明白了過(guò)來(lái)。原來(lái)剛才她嘲笑譏諷的園丁就是公司總部的董事長(zhǎng),平時(shí)從不露面,沒(méi)想到卻讓她碰到了,而且還是這種情形。
這個(gè)故事看上去好像只是一個(gè)誤會(huì),卻反映出一個(gè)嚴(yán)重的問(wèn)題——做人切不可目光短淺目中無(wú)人。如果那位母親能夠謙卑一點(diǎn),對(duì)他人有相應(yīng)的尊重,怎么會(huì)出現(xiàn)如此尷尬的局面呢?見(jiàn)識(shí)少不可怕,可怕的是,見(jiàn)識(shí)少卻非要鼻孔朝天、目中無(wú)人。井底之蛙,真的很悲哀啊!
九
莊子釣于濮水。楚王使大夫二人往先①焉,曰:“愿以境內(nèi)累矣!”
莊子持竿不顧,曰:“吾聞楚有神龜,死已三千歲矣。王巾笥而藏之廟堂之上。②此龜者,寧其死為留骨而貴乎?寧其生而曳尾于涂中乎?③”
二大夫曰:“寧生而曳尾涂中?!?/p>
莊子曰:“往矣!吾將曳尾于涂中?!?/p>
惠子相梁,莊子往見(jiàn)之?;蛑^惠子曰: “莊子來(lái),欲代子相。”于是惠子恐,搜于國(guó)中三日三夜。
莊子往見(jiàn)之,曰: “南方有鳥(niǎo),其名為鹓(yuān chú)④,子知之乎?夫鹓發(fā)于南海而飛于北海,非梧桐不止,非練實(shí)不食,非醴(lǐ)泉不飲。⑤于是鴟得腐鼠,鹓過(guò)之,仰而視之曰:‘嚇⑥!’今子欲以子之梁國(guó)而嚇我邪?”
莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰: “鯈(tiáo)魚(yú)出游從容,是魚(yú)之樂(lè)也?”
惠子曰:“子非魚(yú),安知魚(yú)之樂(lè)?”
莊子曰:“子非我,安知我不知魚(yú)之樂(lè)?”
惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚(yú)也,子之不知魚(yú)之樂(lè),全矣⑦!”
莊子曰:“請(qǐng)循⑧其本。子曰‘汝安知魚(yú)樂(lè)’云者,既已知吾知之而問(wèn)我。我知之濠上也?!?/p>
【注釋】
①往先:先去見(jiàn)他,述說(shuō)其意,含有試探的意思。②巾、笥:均用作動(dòng)詞,巾,用巾包;笥,裝入竹箱里。③曳:拖。涂:泥巴。④鹓:傳說(shuō)中類(lèi)似于鳳凰的鳥(niǎo)。這里比喻莊子。⑤練實(shí):竹子的果實(shí)。醴泉:甜美的泉水。⑥嚇:怒喝聲。⑦全矣:完全這樣。⑧循:追溯。
【譯文】
莊子在濮水邊釣魚(yú)。楚王派了兩位大夫去試探莊子的心意,說(shuō):“楚王愿意把國(guó)家大事委托給先生掌管?!?/p>
莊子手握釣竿,頭也不回地說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)楚國(guó)有一只神龜,已經(jīng)死了三千年了。楚王用絲巾將它包裹起來(lái),放在竹器里,珍藏在宗廟里。請(qǐng)問(wèn)這只神龜,是情愿死后保留著骨頭被人尊崇呢?還是愿意活著在泥水里拖著尾巴爬呢?”
兩位大臣說(shuō):“一定情愿拖著尾巴在泥水里爬?!?/p>
莊子說(shuō):“那你們走吧!我也情愿拖著尾巴在泥水里爬啊?!?/p>
惠子在梁國(guó)做宰相,莊子前去拜訪他。有人對(duì)惠子說(shuō):“莊子這次來(lái),是想取代你當(dāng)宰相。”惠子聽(tīng)了之后甚為恐慌,在都城內(nèi)搜捕了莊子三天三夜。
莊子前去看望惠子,說(shuō):“南方有一種叫鹓的鳥(niǎo),你聽(tīng)說(shuō)過(guò)嗎?鹓從南海出發(fā)一直飛到北海,不遇到梧桐樹(shù)它就不休息,不遇到竹子結(jié)的果實(shí)它就不吃食,找不到甜美的泉水它就不飲用。正在這時(shí)有一只貓頭鷹尋找到一只腐爛的老鼠,鹓正好從上空飛過(guò)。貓頭鷹仰起頭,望著鹓,憤怒地叫著,唯恐失去了腐鼠。難道現(xiàn)在你也想用你梁國(guó)宰相的威嚴(yán)來(lái)怒斥我嗎?”
莊子和惠子在濠水的橋上一起游玩。莊子說(shuō): “儵魚(yú)在河里游來(lái)游去,多么悠閑自在,這就是魚(yú)兒的快樂(lè)。”
惠子說(shuō):“你不是魚(yú),怎么會(huì)知道魚(yú)的快樂(lè)呢?”
莊子說(shuō):“你不是我,怎么知道我不知道魚(yú)兒的快樂(lè)呢?”
惠子說(shuō):“我不是你,當(dāng)然不了解你的想法;你更不是魚(yú),那么你也不知道魚(yú)的快樂(lè),這是完全可以肯定的。”
莊子說(shuō):“還是讓我們回到你原來(lái)的問(wèn)話吧。你剛才說(shuō)‘你哪里知道魚(yú)的快樂(lè)’,這時(shí)你已經(jīng)明白我知道魚(yú)兒的快樂(lè)了,所以才來(lái)問(wèn)我。現(xiàn)在我來(lái)告訴你吧,我是在濠水橋上知道的?!?/p>
上一篇:《莊子·知北游》原文釋義
下一篇:《莊子·繕性》原文釋義