(唐)皇甫松
采蓮子·船動(dòng)湖光滟滟秋
船動(dòng)湖光滟滟秋(舉棹),貪看年少信舡流(年少)。
無端隔水拋蓮子(舉棹),遙被不知半日羞(年少)。
天光映著湖光,跳躍著點(diǎn)點(diǎn)金色的光暈;蓮舟載著蓮茹,劃破了一平如鏡。就在這南國水鄉(xiāng)的明麗背景下,演出著一幕饒有情趣的短劇:小船兒隨波蕩去,為何竟失去了控馭?原來呀,是她,把岸邊的少年偷看,竟然看出了神。驀地,她摘了個(gè)鮮蓮,隔水拋上了岸,真是沒來由;卻怎知道,竟被同伴兒看破。她呀,看紅了臉兒,半日都不敢抬頭。
況周頤《餐櫻庶詞話》評(píng)道:“詞以含蓄為佳,亦有不妨說盡者,皇甫子奇(松字)……《采蓮子》云“‘船動(dòng)湖光……’,寫出閨娃釋憨情態(tài),匪夷所思,是何筆妙乃爾。”說此詞“寫出采蓮女釋憨情態(tài)”,確然;然而說此詞“說盡”,似還未必;至于“詞以含蓄為佳”,更是文人婉約詞的標(biāo)準(zhǔn),民間曲子詞初非如此。
曲子詞以白描為勝,素樸為長,意思固然較婉約詞顯豁,但未必說盡。原因其實(shí)也簡單,它只截取生活場景,活生生地表現(xiàn)出來,卻正因?yàn)樯俚褡粒阌幸环N渾樸的抱之不盡的意蘊(yùn)。
這詞須特別注意“無端”二字。無端意即不自主,沒來由,蓮姑隔水拋蓮,其實(shí)是個(gè)下意識(shí)的舉動(dòng)。蓮諧“戀”音,拋蓮,自然是表達(dá)戀情,這一點(diǎn),在她是意識(shí)到的;但她貪看年少看走了神,竟忘了小船兒不是在曲港子汊間,而正處在四無遮攔的湖面上。于是一時(shí)沖動(dòng),自以為傳情于隱微間的舉動(dòng),又怎能不惹來同伴們善意的哄笑呢?于是水鄉(xiāng)少女大膽與嬌羞參半、慧黠與癡憨相融的心思神情,便因“無端”二字,傳神于竟顛。試想這首活潑潑的小詞,當(dāng)時(shí)在“舉棹”、“年少”的和聲中唱來,當(dāng)是何等地散發(fā)著水鄉(xiāng)的芬芳。
似直而曲,是曲子詞的勝境,讀本詞,當(dāng)有所解會(huì)。
上一篇:(五代)孫光憲《風(fēng)流子·茅舍槿籬溪曲》原文鑒賞
下一篇:(明)楊士奇《 桂殿秋 ·詠梅》原文鑒賞