盧渥舍人應舉之歲,偶臨御溝,見一紅葉,命仆搴來。葉上乃有一絕句。置于巾箱,或呈于同志。及宣宗既省宮人,初下詔,許從百官司吏,獨不許貢舉人。盧亦一任范陽,獲其退宮,睹紅葉而吁怨久之,曰:“當時偶題隨流,不謂郎君收藏巾篋。”驗其書,無不訝焉。詩曰:“水流何太急,深宮盡日閑。殷勤謝紅葉,好去到人間。” ○唐·范攄《云溪友議》卷下 事亦見宋·胡仔《苕溪漁隱叢話·后集》卷一六。
[述要] 盧渥至京赴舉時,經(jīng)過御河,發(fā)現(xiàn)流水上有一枚紅葉,命仆人撈上來一看,葉上題有一首絕句(見原文)。盧愛不釋手,藏于巾箱中,偶爾也給好友玩賞。后來,宣宗削減宮女。規(guī)定: 出宮之女,只準嫁給百官,不準嫁給舉子。其時,盧早已中了進士,而且當過一任范陽令,獲準可娶退出的宮女為妻。宮女發(fā)現(xiàn)盧珍藏的紅葉,不禁怨恨嗟嘆良久,說:“當時偶爾題詩于紅葉,想不到竟然成為郎君珍藏之物!”盧看了看她的筆跡,果真與葉上之字相同。聽說此事之人,無不訝其奇緣。
[按語] 此事宋劉斧《青瑣高議·前集》卷五衍為《流紅記》,托為于祐事。
上一篇:《系驢而臥 高珩》
下一篇:《織錦制回文詩 蘇蕙》