詩詞研究·詩學研究·詩經今注
詩經注本。高亨(1900—1986)撰。高亨又名晉生。吉林雙陽人。長期研治先秦諸子、《周易》、《尚書》和《詩經》,主要著作有《周易古經今注》、《老子正詁》、《墨經校詮》、《諸子新箋》、《文字形義學概論》、《商君書注釋》、《詩經今注》和論文集《文史述林》等。《詩經今注》為《詩經》全書作了系統的注釋,每篇詩的詩題之下,都寫有簡要的題旨,注文列于全詩詩文之后,凡是需要進一步說明的問題,則統統列入附錄,編排眉目清楚,明朗醒目,而且注文簡明扼要,深入淺出,頗便閱讀。本書在解題和注釋方面,常有一些很好的見解,如謂《小雅·沔水》作于東周初年“平王東遷以后,王朝衰弱,諸侯不再擁護,鎬京一帶,危機四伏,作者憂之,因作此詩”。從詩文反映的憂傷禍亂之情,結合社會背景作出解釋,于史有征,較舊說切合詩意。高氏長于文字音韻訓詁之學,根柢深厚。注文要言不繁,常多勝義,并能吸取前人較好的見解,會通提煉,形成新說。注文中還訂正不少訛文誤字,如發現《溱洧》第二章“伊其將謔”的“將”字是誤字,他說“將,當作相,傳寫而誤,上章可證”。他認定此詩一二兩章最后三句,都是完全相同的。此書比較突出的缺點是好標新立異,造成不少新的穿鑿附會。如說《鵲巢》是“召南的一個國君廢了原配夫人,另娶一個新夫人。作者寫這首詩敘其事,有諷刺的意味”。說《騶虞》是“貴族強迫奴隸中的兒童給他牧豬,并派小官監視牧童的勞動,對牧童常常打罵,牧童唱出這首歌”。一反舊說,自作新解,想象之詞,說得宛如耳聞目睹。其他如對《召南·羔羊》、《衛風·有狐》、《陳風·月出》的解釋,皆離奇古怪,很難使人信服。《詩經今注》上海古籍出版社1980年出版。
上一篇:詩詞研究·詩論著述·詩筏
下一篇:詩詞研究·詩學研究·詩經形釋