研究著作·詩經今譯今注
楊任之著天津古籍出版社1986年10月版。本書是繼前輩余冠英之后的又一部《詩經》譯注,每篇分題解、原譯文對照、注釋三部分。題解是每篇詩的主題思想。如果沒有主題思想的說明,也就失去了詩的中心思想。而對詩題的討論自古以來就異說紛紜。本書的題解則是根據詩的內容和各家之說,在斟酌實際情況后,作出簡略的說明,同時也將一些不同的說法,兼收并存,以備查考。注釋,是采取了簡明扼要的方式,力避前人引證的方式,從前人的釋義中斟酌損益,參入己見而寫成的。如有不同的見解,兩說并存,必要時也交代出處。其目的在于開門見山地說明問題。不在于反復援引和引申。譯詩首先在于盡可能地表達原詩原意,在此基礎上,用自然的音韻,以補足它的缺點。并采取了新詩的寫作方法。以求在譯文上盡力做到信、達、雅。
上一篇:詩經研究著作·詩經今注
下一篇:詩經研究著作·詩經全譯