兩漢魏晉南北朝散文·南北朝散文·諸葛亮·出師表
先帝創(chuàng)業(yè)未半,而中道崩殂。今天下三分,益州疲敝,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣; 不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
宮中府中,俱為一體; 陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法也。侍中、侍郎郭攸之、 費(fèi)祎、 董允等, 此皆良實(shí), 志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補(bǔ)闕漏,有所廣益。將軍向?qū)櫍孕惺缇瑫詴耻娛拢囉糜谖羧眨鹊鄯Q之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陳 (一作陣) 和睦,優(yōu)劣得所。親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也; 親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時(shí),每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計(jì)日而待也。
臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,諮臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣。先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都: 此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也。 至于斟酌損益, 進(jìn)盡忠言, 則攸之、祎、 允之任也。
愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效; 不效,則治臣之罪,以告先帝之靈; 若無興德之言, 則責(zé)攸之、祎、 允等之慢, 以彰其咎。 陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。
****
劉備死后,劉禪繼位。諸葛亮在平定西南之后,積極準(zhǔn)備伐魏,進(jìn)而“復(fù)興漢室”,遂于建興五年(227)冬,諸葛亮率師出征前上表后主劉禪。表中反復(fù)勉勵(lì)劉禪繼承其父遺志,親賢疏小,并分析當(dāng)時(shí)蜀漢內(nèi)外形勢,提出治政措施,同時(shí),表明自己忠誠于蜀漢,北取中原的堅(jiān)定意志。語重心長,情辭懇切,素為歷代文士所推重。
本文最初見于《三國志·蜀志·諸葛亮傳》,并無篇名,現(xiàn)篇名為后人所加。“表者”,是古代臣子對君主有所陳請的一種文書,屬于古代公牘文中的奏議文。通常稱它為“前出師表”,是相對于“后出師表”而言的。
****
全文可分兩大段,即——
第一段(1-2節(jié)):分析大勢,提出建議。有二層意思:
第一層:廣開言路,振作精神;
第二層:從法度和用人上提出具體建議。
第二段(3-4節(jié)):自敘身世,激勵(lì)后主,臨行囑咐。也有二層意思:
第一層:自敘出處,報(bào)以知遇之恩;
第二層:臨行前的囑咐與要求。
以下分段予以詳講——
第一段:分析大勢,提出建議
第一層:廣開言路,振作精神
先帝創(chuàng)業(yè)未半,而中道崩殂。今天下三分,益州疲敝,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣; 不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
先帝,指蜀主劉備。“帝”前加“先”,是對死者的尊稱。如“先師”、“先君”等等。創(chuàng)業(yè)未半,指統(tǒng)一中國的大業(yè)只完成了一半。中道,即半路。崩殂,古代天子死稱“崩”,也稱“殂”(zú徂),這是專指。一般人之死,只能叫“殂落”。天下三分,是說當(dāng)時(shí)天下分成了魏、蜀、吳三國,鼎足而立。益州,漢代州名,包括今之四川、貴州、云南大部和陜、甘二省之一部分。蜀漢疆域原有益州和荊州兩大州,后來荊州為吳所取。這里的益州,指整個(gè)蜀漢。益州疲敝,是說國力消耗很大,因劉備進(jìn)攻東吳,不但損兵折將,而且還丟掉了荊州。劉備死后,益州郡豪強(qiáng)雍闿又起而叛亂,后來才由諸葛亮出兵平定。當(dāng)時(shí)的蜀國是困難的,所以說疲敝。確是面臨著“危急存亡之秋”。這個(gè)秋,是一種引伸用法,指“時(shí)期”。接看下文——
然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛下也。
侍衛(wèi)之臣,是指朝廷中的官員。因他們離皇帝近,故稱“侍衛(wèi)之臣”。內(nèi),指朝廷。忠志之士,指軍隊(duì)的將領(lǐng)和地方官。忠志,即忠心。外,是與“內(nèi)”相對,是指地方與邊疆。這是說,朝廷內(nèi)大臣都兢兢業(yè)業(yè),毫不懈怠;軍隊(duì)的將領(lǐng)和地方官,也都忠于職守,舍生忘死。句尾的者,是語氣停頓,同下句的也字相配合。蓋,表原因之連詞。追,追念,追思。殊遇,即特殊恩遇。報(bào)之于陛下,是說先帝的恩遇,現(xiàn)在你身上予以報(bào)答。在這種情況下,作者提出了一個(gè)重要的建議——
誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣; 不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
開張圣聽,擴(kuò)大皇帝的聽聞,即指廣開言路。光先帝遺德,發(fā)揚(yáng)光大先帝留下的美德(此指劉備的善于納諫)。恢宏,擴(kuò)大,振奮。《說文》:“恢,大也。”《老子》有句云:“天網(wǎng)恢恢,疏而不漏。”妄自菲薄,妄,隨便地。菲薄,鄙薄。菲,亦薄也。引喻失義,指稱引和譬喻都不合道理。義,合宜的道理。
這一節(jié)文字,主要是在審視當(dāng)前局勢的基礎(chǔ)上,提出一個(gè)總的建議:認(rèn)清局勢,廣開言路,繼承與發(fā)揚(yáng)先帝的遺志。作者的這一建議并不是貿(mào)然提出的,而是從先帝創(chuàng)業(yè)未成說起,指出內(nèi)外形勢嚴(yán)重,暗示后主:若不發(fā)憤圖強(qiáng),則難以維持“三分”局面。并進(jìn)一步指出,在不利形勢下,應(yīng)當(dāng)充分發(fā)揮有利條件:全蜀文武都受到先帝恩遇,都愿在后主身上予以報(bào)答。怎么發(fā)揮呢?就是廣泛聽取他們的意見,勇于并善于納諫。這是國家存亡的關(guān)鍵所在。
第二層:從法度和用人上提出具體建議。其中,主要有三點(diǎn)具體內(nèi)容——一是嚴(yán)格法治,不宜異同:
宮中府中,俱為一體; 陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法也。
宮中與府中,前者指皇帝宮廷中。后者,是指丞相府中,泛指各級官員。對這兩處的侍臣及官吏,都應(yīng)視為“一體”,即一個(gè)整體。意思是說要同等對待,不可厚此薄彼,出現(xiàn)異同。陟罰臧否,陟(zhì秩),升遷,進(jìn)用。罰,處罰。臧否(zang pǐ臟匹),此指表揚(yáng)和批評。異同,為偏義復(fù)詞,偏于“異”,即不一致。作奸犯科,作奸,干壞事;犯科,違反法律。科,法律條文。有司,有專職的官吏,各項(xiàng)工作,各有專司,縮稱為“有司”。內(nèi)外異法,內(nèi),指宮中;外,指府中。這里是指宮廷內(nèi)外,與上文“內(nèi)外”不同,那是指中央與地方。
這是說,首先在法度上要做到:賞罰公正,內(nèi)外一體,平明治理,不內(nèi)外異法。這是諸葛亮的一貫主張,即公正嚴(yán)明的法治精神,也是他行之有效的治國治軍治民的方略與經(jīng)驗(yàn)。因此,首先要強(qiáng)調(diào)的是這一條。然后,從宮中、府中用人方面再提出具體建議——
二是舉薦賢人,任用賢人。
侍中、 侍郎郭攸之、 費(fèi)祎、 董允等, 此皆良實(shí), 志慮忠純, 是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補(bǔ)闕漏,有所廣益。將軍向?qū)櫍孕惺缇瑫詴耻娛拢囉糜谖羧眨鹊鄯Q之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陳和睦,優(yōu)劣得所。
這節(jié)文字,先從宮中任用賢人,提出建議;后又從府中用人來進(jìn)言。
侍中與侍郎,侍中,皇帝近侍官,掌應(yīng)對顧問。在漢代原是一種“加官”;在三國成為專職。侍郎,黃門侍郎,也是皇帝左右的近侍官,地位略低于侍中。郭攸之、費(fèi)祎(yī依),是侍中;而董允當(dāng)時(shí)為侍郎,后進(jìn)升侍中。他們都是良實(shí),即賢良誠實(shí)之人。志慮忠純,即志忠心純。悉以咨之,都拿來詢問他們。咨,征詢。性行淑均,性情品行賢良公正。淑,善也。均,公正。舉寵為督,寵,即向?qū)櫍瑒鋾r(shí)的牙門將。劉禪繼任大位后,升他為中部督,即統(tǒng)率皇宮衛(wèi)隊(duì)的將領(lǐng)。因?yàn)樵趧涔ゴ驅(qū)O吳失敗中,唯有向?qū)櫵繐p失極小。先帝一直稱贊他能干。
這一節(jié),主要是向皇帝建議要善于任用賢人能士。諸葛亮說,郭攸之、費(fèi)祎和董允等都是賢良誠實(shí),且志慮忠純的人,所以先帝選拔出來留給你任用。國家的事情,不論大小,都要去征詢他們意見后,再施行,就能彌補(bǔ)缺漏。還特別推薦了將軍向?qū)櫍f他性情和善,執(zhí)法公正,通曉軍事,經(jīng)過以往考驗(yàn),先帝都稱贊他能干。所以大家推薦,提拔他為“中部督”,宮中衛(wèi)隊(duì)的首領(lǐng)。如有軍隊(duì)上的事,就去問他。
三是,強(qiáng)調(diào)親賢遠(yuǎn)佞,是國家興亡之關(guān)鍵:
親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也; 親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時(shí),每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計(jì)日而待也。
先漢興隆,先漢,即西漢。興隆,繁盛興旺。從總體看,西漢曾出現(xiàn)“文景之治”和漢武帝的隆盛時(shí)代。雖然西漢末期政治黑暗,最后為外戚王莽奪取了政權(quán),改國號為“新”,歷十五年,但經(jīng)劉秀十余年的反抗戰(zhàn)爭,消滅了割據(jù),恢復(fù)了中國的統(tǒng)一。后漢傾頹,后漢,即東漢。劉秀推翻“新朝”,恢復(fù)劉氏統(tǒng)治的漢朝,國都由位于西部的長安,遷到東部的洛陽,故史稱“東漢”。傾頹,即傾覆、衰敗。此事,即指西漢興隆,東漢衰敗之事。諸葛亮告訴后主說,先帝劉備在世時(shí),每當(dāng)談及此事時(shí),總是對桓帝和靈帝的衰頹表示痛恨與嘆息。請注意這里的“嘆息”與“痛恨”兩個(gè)詞。嘆息,此非一般的“嘆氣”,而是表示深深的感慨。痛恨,表示遺憾,很深的遺憾。因?yàn)檫@里的“恨”,在古漢語中,不是今之“仇恨”之意,而是遺憾,或不滿意。這個(gè)意思,還保留在今天的“終生之恨”的成語中。
為什么劉備那樣“痛恨”漢代桓、靈二帝呢?
因?yàn)椋麄儍扇硕际恰坝H小人,遠(yuǎn)賢臣”的皇帝。漢桓帝十五歲即位,實(shí)際是太后和外戚掌權(quán)。他成人親政后,利用宦官驅(qū)除了外戚勢力,但政權(quán)又落入了宦官手中。這時(shí),有些正直官吏和社會名流反對宦官專權(quán),卻又被桓帝指為“黨人”,將二百多人下獄定罪;釋放后終身禁錮,不許為官。這就是歷史上著名的“黨錮之禍”。
再說,漢靈帝,那時(shí)宦官專權(quán),大興冤獄,殺死一百多人,禁錮六七百人,“黨人”的親朋,也被株連免官。這個(gè)靈帝甚至把閹人張讓稱作“父親”,將趙忠認(rèn)為自己的母親。
東漢經(jīng)過桓、靈之后的獻(xiàn)帝時(shí),劉漢王朝已是名存實(shí)亡,到公元220年,曹操之子曹丕用“禪讓”方式從獻(xiàn)帝手中奪取了政權(quán),東漢正式滅亡,享國祚195年。
此表引述了“后漢傾頹”的歷史教訓(xùn)之后,又向后主推薦了一批貞良死節(jié)之臣(堅(jiān)貞忠直以死報(bào)國之臣),即:侍中郭攸之、費(fèi)祎,主管朝廷政事的尚書陳震,主管丞相府文書簿籍的官員張裔(諸葛亮出征后,任留府長史),還有丞相府屬官蔣琬等人。表中請后主“親之信之”。這樣,“漢室之隆,計(jì)日而待”了。漢室,原指漢王朝,此指蜀漢。說恢復(fù)漢室當(dāng)年隆盛之時(shí),就會很快到來。
諸葛丞相這次出征,事前作了妥善安排和詳密考慮。不僅在開頭就提出了總體建議,接著,又從法制、人事安排諸方面作出了“公正嚴(yán)明”、“開張圣聽”和“親賢人、遠(yuǎn)小人”等三條具體建議,并指出“親賢遠(yuǎn)佞”是其中的關(guān)鍵,只要這條辦到,其他都好辦。丞相表中許多話,都是經(jīng)由先帝口吻道出,表現(xiàn)得既深刻又親切,其情真摯動神。
第二段:自敘身世,激勵(lì)后主,臨行囑咐
這段有二節(jié)文字,也有二層意思——
第一層:自敘身世,愿報(bào)知遇之恩
臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,諮臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣。先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都: 此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也。 至于斟酌損益, 進(jìn)盡忠言, 則攸之、祎、允之任也。
布衣,平民百姓。這個(gè)詞在戰(zhàn)國末期就有了。《呂氏春秋·行論》有句云:“人主之行與布衣異。”為什么平民稱“布衣”呢?據(jù)《鹽鐵論》云:“古者庶人老而后衣絲,其余則麻枲而已。”諸葛亮說自己是“布衣,躬耕于南陽”,親自耕作在今湖北襄陽一帶,即漢時(shí)的南陽郡。《三國志》引《漢晉春秋》云:“亮家于南陽之鄧縣,在襄陽城西二十里,號曰隆中。”但他并非勞動人民。諸葛亮原山東陽都(今之沂南縣)人。父親諸葛珪曾作過泰山郡地方官,但早逝。叔父諸葛玄離家外出時(shí)帶他去了南陽,住在隆中。他說自己在動亂年代只求茍全性命,不想謀求做官揚(yáng)名。其實(shí),他素懷遠(yuǎn)大抱負(fù),在“躬耕隴畝時(shí),每自比于管仲、樂毅”(《三國志本傳》)。猥自枉屈,猥(wěi委),謙辭,辱。枉屈,委屈。猶言“屈尊”、“屈駕”。這是說,降低身份,委屈自己。三顧草廬,草廬,即茅屋。這是說,劉備三次去南陽隆中親訪諸葛亮,詢問如何統(tǒng)一全國之事,請他出山。這時(shí),諸葛亮作了著名的“隆中對”,并表示愿為劉備奔走出力。驅(qū)馳,原指驅(qū)馬快跑,此指奔走效勞。后來遇到當(dāng)陽長阪坡大敗,我接受任務(wù)于失敗時(shí)刻,奉命于危急困難關(guān)頭,從那以來已二十一年了。值傾覆,值,碰上,遇到。傾覆,此指兵敗。建安十三年(208),曹操追擊劉備,大敗劉軍于當(dāng)陽長阪坡,劉備連妻兒都顧不上管,只與諸葛亮、張飛等十余騎逃走。受命,接受使命。二十有一年矣,即二十一年。這是古漢語在上古時(shí)的一種“稱數(shù)法”。它在表示整數(shù)和零數(shù)時(shí),在中間加上一個(gè)“有”或“又”。這是從劉備訪隆中那年算起(公元207)到上表時(shí)(元227),正好二十一年。
文章至此,是諸葛亮自敘身世,并報(bào)以知遇之恩。希望以自己許身于國的不平常經(jīng)歷來感動后主,并說明自己是知恩圖報(bào)之人。下文就是說如何以行動來報(bào)答皇恩。表中說,先帝知我謹(jǐn)慎,所以臨終時(shí)把治理國家、興復(fù)漢室的大事托付給我。自此以后,我早晚憂慮嘆息,深恐所托任務(wù)不能完成,以致?lián)p害先帝知人之明,故在前年五月渡過瀘水,深入不毛之地。這里補(bǔ)釋幾個(gè)詞語——
臨崩,臨死時(shí)。蜀漢章武三年(223)春,劉備病危,在水安(即白帝城,今四川奉節(jié))召諸葛亮托付后事,囑其輔佐劉禪,并命劉禪“汝以丞相從事,事之如父。”
夙夜憂嘆,早晚憂慮嘆息。夙(sù速)夜,早晚。在劉備臨終托付時(shí),諸葛亮曾泣涕表態(tài):“臣敢竭股肱之力,效忠貞之節(jié),繼之以死。”所以受命以來,寢食不安,深恐未能完成任務(wù)。
渡瀘與不毛,瀘,瀘水,即金沙江。不毛,不生草木。此指不長五谷的荒涼之地。蜀漢建興三年(225)五月,諸葛亮率軍渡過金沙江,連戰(zhàn)連捷,平定了南中諸郡全部地區(qū)的叛亂,鞏固了蜀漢后方,為出師北伐消除了后顧之憂。
庶竭駑鈍,庶,庶幾,表示愿望。竭,盡。駑,下等劣馬。鈍,刀刃不鋒利。駑鈍,比喻才能低下,平庸,自謙之詞。
還于舊都,舊都,指西漢國都長安,東漢都城洛陽。蜀漢以“漢室”正統(tǒng)自命,故云“還于舊都”,意即統(tǒng)一中國。
諸葛亮認(rèn)定,目前是出師北伐的最好時(shí)機(jī),所以上表由他親率大軍“北定中原,興復(fù)漢室,還于舊都”;并說,這是報(bào)答先帝和盡忠于你的職分。至于酙酌利弊,考慮取舍,則郭攸之、費(fèi)祎、董允他們的責(zé)任了。
這是此一大段文字的頭一層意思,具體說了諸葛亮自己怎樣報(bào)答劉備的知遇之恩,并趁機(jī)又再次強(qiáng)調(diào)希望陛下任用賢臣。“北定中原,還于舊都”是劉備的一生目標(biāo),也是諸葛亮報(bào)恩的具體步驟。但他又擔(dān)心自己出征后,后主無人輔佐,所以一方面竭力推薦賢臣,一方面又多方激勵(lì)劉禪堅(jiān)定意志,并期望真正能夠“開張圣聽”,依仗賢才治國。
第二層:臨行前的囑咐與要求
愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效; 不效,則治臣之罪,以告先帝之靈; 若無興德之言, 則責(zé)攸之、 祎、 允等之慢, 以彰其咎。 陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。
這里前邊四句是說,請后主把攻打曹魏,復(fù)興漢室的任務(wù)交我去完成;如果不能很好完成,就治我的罪,以告慰先帝在天之靈。接著說,如果沒人提出發(fā)揚(yáng)帝德善政、振興蜀國的建言,就去責(zé)備郭攸之、費(fèi)祎、董允等人的怠慢,并揭露他們的過失。興德之言,即振興發(fā)揚(yáng)帝德善政的言論。一說,振興帝業(yè),宣揚(yáng)圣德的意見。彰其咎,即公布他們的過失,使大家知道。
諸葛亮在表之最后,對陛下再次進(jìn)言:應(yīng)該自己籌劃多多考慮怎樣治國之道。并多多詢問與集中那些理政治國良策,加以采納。要牢牢記住先帝留給的遺詔。我被托付這樣的重任,也十分感激不忘。遺詔,皇帝臨死前留下詔書。此指劉備留給劉禪的遺詔。其中有言:“勿以惡小而為之,忽以善小而不為,惟賢惟德,能服于人。”這些話正與上文所說“以咨諏善道,察納雅言”相一致。咨諏(zòu鄒),詢問。察納,即審察采納。雅言,正言,指正確合理的意見。
這節(jié)文字的最后三句,是此篇表奏的最末一層意思,有些版本將其別立一段,也未嘗不可。這三句意思是——
如今就要遠(yuǎn)離陛下了,面對這奏章,禁不住流下眼淚,不知道說了些什么。
最后這句“不知所言”,是諸葛亮作為臣子的謙詞,同時(shí)也表示自己可能失言,表中所說的話不一定都對。因此,不能只看作表表謙意的套語;也還有他的用意的。
****
對于這篇散體的表文,不擬再多說,這里,只想說一說它的感情色彩。
表,是一種公牘文,是古代應(yīng)用文之一種,并非文藝作品,本來不以“感情”為要求。但是,諸葛亮這篇《出師表》,卻具有濃烈的感情,文學(xué)味兒很厚。這是為什么?這要從作者與劉備、與劉禪的關(guān)系中去尋求答案。
首先,從諸葛亮與劉禪關(guān)系中去尋覓
此表是上給劉禪的,禪是君主,但是無能,卻是自己受先主之托務(wù)必輔佐之君;亮是老臣,是開國元勛,是被“托孤”的長輩,卻又是君主的臣下,這是一種復(fù)雜又密切的關(guān)系。這樣,它就決定了諸葛亮在“表”中,既是臣對君的陳說、請求,又是“長輩”對受托照顧的人的殷切期望。因此,在內(nèi)容上,不但重在曉之以理,而且更要動之以情;在語氣上,既要恭敬、謹(jǐn)慎,又要懇切真誠,充滿殷殷囑咐之意;在方式上,既要固守臣下對待君主之禮,又要用現(xiàn)身說法,諄諄誘導(dǎo)。這樣,就使《出師表》,雖用公牘形式來表達(dá),但卻在字里行間充溢著感情色彩。
其次,從諸葛亮與劉備關(guān)系中去找
這種特殊關(guān)系,也使“表”不能不具有感情色彩。這是因?yàn)椋旱谝唬T葛亮追隨劉備二十多年,兩人有著共同奮斗目標(biāo),都為復(fù)興漢室,大展宏圖而奮不顧身;第二,兩人有著極好的依賴關(guān)系。劉備說過,“孤之有孔明,如魚之有水也。”在臨終時(shí)劉備“托孤”于諸葛亮,甚至要其子劉禪“事之如父”,直至說:如劉禪不才,“君可自取”。而諸葛亮呢,他一方面有感恩圖報(bào)之心,一方面為能得施展抱負(fù)之機(jī),也非常愿意跟隨劉備“竭忠盡智”地干,直至“鞠躬盡瘁,死而后已”。這是一種何等親密而偉大的關(guān)系啊!
就是這種特殊關(guān)系,使作者在“表”中,不僅談形勢,傳經(jīng)驗(yàn),說體悟,而且反反復(fù)復(fù)地提到劉備的“遺囑”與“遺詔”,并且再三表明自己知恩圖報(bào)的原因。這正是本表之所以充滿濃烈感情的客觀基礎(chǔ)。這也使《出師表》這篇作品,從千萬篇古代公牘文中脫穎而出,成為后代以文學(xué)作品傳誦萬世的由來。我們常可從歷代詩人的詩歌中見到它——
唐代杜甫《蜀相》有云:
三顧頻繁天下計(jì),兩朝開濟(jì)老臣心; 出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。
宋代陸游《書憤》有云:
“出師” 一表真名世,千載難堪伯仲間!
宋代文天祥《正氣歌》又有云:
或?yàn)?《出師表》,鬼神泣壯烈。
清代王士禛《定軍山諸葛公墓下作》有句云:
堂堂諸葛公,魚水托心膂。二表匹謨訓(xùn),一德追伊呂。
****
另外,在此附帶說一個(gè)“熱點(diǎn)”問題。
近年,有人要將諸葛亮從神壇上拉下來;還要把他的《出師表》從中學(xué)語文教材中刪掉。這個(gè)問題比較重大,此處不便展開討論,只錄下一位教授的幾段話,與大家共鑒。
教授首說諸葛亮其人——
……這個(gè)意思不管是什么人說的,也不管有多少人支持,我認(rèn)為首先是這些朋友把歷史上的諸葛亮和文學(xué)作品中的諸葛亮給混淆了。陳壽在《三國志·諸葛亮傳》 中就沒有把諸葛亮神化,而是明白無誤地提到 “亮才于治戎為長,奇謀為短,理民之干,優(yōu)于將略”,即他是一位長于治國而拙于攻伐的賢相,是一位鞠躬盡瘁輔佐幼主的忠臣,指出他是一位很有才干的政治家。然而,這樣一位歷史人物到了民間,在口耳相傳過程中,特別在說書藝人的口中,就慢慢演繹成一位 “智慧的化身” 了。……
史書中對諸葛亮的評價(jià),還是實(shí)事求是的,并未神化。而小說中的諸葛亮則表達(dá)的是老百姓的一種理想、一種追求和一種寄托……想把文學(xué)系統(tǒng)中的諸葛亮從“神壇” 上拉下來,那是拉不下來的,因?yàn)樾≌f中的諸葛亮已經(jīng)深入人心。而歷史系統(tǒng)中又沒有一個(gè)被神化過的諸葛亮,你又如何把他從神壇上拉下來呢?
再說諸葛亮的《出師表》——
《出師表》 作為諸葛亮的代表作,一篇流傳了千百年的被歷史證明了的優(yōu)秀文本,難道小說神化了它的作者,就要把它從歷史和文學(xué)史的名篇中撤下來嗎? 至于說此文有“忠君” 思想等等,我不想多說。我只請問: 哪部、哪篇文學(xué)作品沒有歷史局限呢?在封建君主專制的王權(quán)社會,沒有忠君思想才怪呢! 屈原的 《離騷》 就有忠君思想。那時(shí)國與君是分不開的,要真正科學(xué)地把它們分清,那是今天才能做到的事。
上一篇:先秦(含秦)散文·諸子散文·墨翟與《墨子》·兼愛
下一篇:唐宋散文·唐代散文·劉知幾與《史通》