> 北宋前期詞人柳永[1]
八聲甘州
對(duì)瀟瀟、暮雨灑江天[2],一番洗清秋。漸霜風(fēng)凄緊[3],關(guān)河冷落[4],殘照當(dāng)樓。是處紅衰翠減[5],苒苒物華休[6]。唯有長(zhǎng)江水,無(wú)語(yǔ)東流。不忍登高臨遠(yuǎn)[7],望故鄉(xiāng)渺邈[8],歸思難收[9]。嘆年來(lái)蹤跡,何事苦淹留[10]。想佳人、妝樓顒望[11],誤幾回、天際識(shí)歸舟[12]。爭(zhēng)知我、倚闌干處[13],正恁凝愁[14]。
[1]柳永,生卒年不詳。字耆卿,原名三變,崇安(今福建省崇安縣)人,排行第七,故稱(chēng)柳七。宋仁宗景祐元年進(jìn)士,官屯田員外郎,故又稱(chēng)柳屯田。為人放蕩不羈,善為歌辭,有《樂(lè)章集》。[2]瀟瀟:風(fēng)雨急驟貌。江天:江和天,多指江河上的廣闊空際。[3]霜風(fēng):刺骨寒風(fēng)。凄緊:謂寒風(fēng)凄厲,寒意逼人。緊,一作“慘”。[4]關(guān)河:關(guān)塞江河。[5]是處:處處。紅衰翠減:謂花落葉少。李商隱《贈(zèng)荷花》詩(shī):“翠減紅衰愁煞人。”[6]苒苒(ran ran):漸漸。物華:自然景物。[7]臨遠(yuǎn):望遠(yuǎn)。臨,由上看下。[8]渺邈:廣遠(yuǎn)。[9]歸思:歸家的念頭。[10]何事:何故,為什么。淹留:羈留,逗留。[11]顒(yong)望:凝望,抬頭呆望。[12]誤幾回:《云溪友議》卷九載劉采春所唱《望夫歌》:“朝朝江口望,錯(cuò)認(rèn)幾人船。”[13]爭(zhēng)知:怎知。[14]恁:這么,如此。凝愁:凝聚愁情。
定風(fēng)波
自春來(lái)、慘綠愁紅[1],芳心是事可可[2]。日上花梢,鶯穿柳帶[3],猶壓香衾臥[4]。暖酥消[5],膩云亸[6]。終日厭厭倦梳裹[7]。無(wú)那[8]。恨薄情一去[9],音書(shū)無(wú)個(gè)[10]。早知恁么[11]。悔當(dāng)初、不把雕鞍鎖[12]。向雞窗[13]、只與蠻箋象管[14],拘束教吟課[15]。鎮(zhèn)相隨[16],莫拋躲[17]。針線閑拈伴伊坐[18]。和我。免使年少,光陰虛過(guò)。
[1]慘綠愁紅:指經(jīng)風(fēng)雨摧殘的綠葉紅花。[2]芳心:美人的心。是事:任何事。可可:不經(jīng)心貌。[3]柳帶:柳條。因其細(xì)長(zhǎng)如帶,故稱(chēng)。[4]香衾:熏香的被子。[5]暖酥:指女子酥軟的肌膚。[6]膩云:比喻有光澤的發(fā)髻。亸(duo):下垂。[7]厭厭(yan yan):懶倦,無(wú)聊。梳裹:梳妝打扮。[8]無(wú)那(nuo):無(wú)可奈何。[9]薄情:薄情郎。[10]音書(shū):音訊,書(shū)信。無(wú)個(gè):猶沒(méi)有。個(gè),語(yǔ)助詞。[11]恁么:這樣,如此。[12]雕鞍:刻飾花紋的馬鞍,指華美的馬鞍。[13]雞窗:《藝文類(lèi)聚》卷九一引南朝宋劉義慶《幽明錄》:“晉兗州刺史沛國(guó)宋處宗買(mǎi)得一長(zhǎng)鳴雞,愛(ài)養(yǎng)甚至,恒籠著窗間。雞遂作人語(yǔ),與處宗談?wù)摚瑯O有言智,終日不輟。處宗因此言巧大進(jìn)。”后以“雞窗”指書(shū)齋。[14]蠻箋:唐時(shí)高麗紙的別稱(chēng),亦指蜀地所產(chǎn)名貴的彩色箋紙。象管:象牙制的筆管,亦指珍貴的毛筆。[15]拘束:約束,限制。吟課:吟詠,誦讀。[16]鎮(zhèn):猶常,長(zhǎng)久。[17]拋躲:拋棄。[18]針線閑拈:一作“彩線慵拈”。伊:他,指所愛(ài)男子。
雨霖鈴[1]
寒蟬凄切[2]。對(duì)長(zhǎng)亭晚[3],驟雨初歇[4]。都門(mén)帳飲無(wú)緒[5],留戀處[6],蘭舟摧發(fā)[7]。執(zhí)手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎[8]。念去去千里煙波[9],暮靄沉沉楚天闊[10]。多情自古傷離別。更那堪冷落清秋節(jié)。今宵酒醒何處,楊柳岸、晚風(fēng)殘?jiān)隆4巳ソ?jīng)年[11],應(yīng)是良辰好景虛設(shè)[12]。便縱有千種風(fēng)情[13],更與何人說(shuō)。
[1]雨霖鈴:此調(diào)原為唐教坊曲。相傳唐玄宗避安祿山亂入蜀,時(shí)霖雨連日,棧道中聽(tīng)到鈴聲。為悼念楊貴妃,便采作此曲,后柳永用為詞調(diào)。又名《雨霖鈴慢》。[2]寒蟬:蟬的一種,一名寒蜩、寒螀。《禮記·月令》:“孟秋之月,寒蟬鳴。”[3]長(zhǎng)亭:古時(shí)在路上修建的館驛,供行人歇息。十里一長(zhǎng)亭,五里一短亭。長(zhǎng)亭又是古人送別的地方。[4]驟雨:陣雨。[5]都門(mén)帳飲:在京都郊外搭起帳幕設(shè)宴餞行。緒;情緒,興致。[6]留戀處:一作“方留戀處”。[7]蘭舟:木蘭樹(shù)質(zhì)堅(jiān)硬,常用來(lái)做舟楫。據(jù)《述異記》載,魯班曾刻木蘭樹(shù)為舟。后用作船的美稱(chēng)。[8]凝噎:因悲痛氣結(jié)聲塞,說(shuō)不出話來(lái)。噎,同“咽”。一作“凝咽”。[9]去去:重復(fù)言之,表示一程一程地遠(yuǎn)去。煙波:形容霧氣籠罩的水面。[10]暮靄:傍晚的云氣。沉沉:濃厚貌。楚天:泛指江南一帶的天空。闊:遼遠(yuǎn)。[11]經(jīng)年:年復(fù)一年。[12]“應(yīng)是”句:系推想之詞,語(yǔ)氣卻十分肯定。[13]縱:縱然,即使。風(fēng)情:男女戀情。(這是一首寫(xiě)離情別緒的送別詞,大約作于詞人離汴京南去,與戀人話別之時(shí)。詞以秋景襯托別情;并設(shè)想別后的種種孤寂情景,生動(dòng)地展現(xiàn)了離任的內(nèi)心活動(dòng)。全詞情景交融,感情真摯,情調(diào)哀怨凄清。)
蝶戀花[1]
佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)[2],望極春愁,黯黯生天際[3]。草色煙光殘照里,無(wú)言誰(shuí)會(huì)憑欄意。擬把疏狂圖一醉[4],對(duì)酒當(dāng)歌[5],強(qiáng)樂(lè)還無(wú)味[6]。衣帶漸寬終不悔[7],為伊消得人憔悴[8]。
[1]蝶戀花:此詞原為唐教坊曲,調(diào)名取自簡(jiǎn)文帝“翻階蛺蝶戀花情”句。又名《鵲踏枝》《鳳棲梧》等。[2]危樓:高樓。[3]黯黯:迷濛不明。[4]擬把:打算。疏狂:放縱無(wú)拘束。[5]對(duì)酒當(dāng)歌:語(yǔ)出曹操《短歌行》:“對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何。”當(dāng),與“對(duì)”意同。[6]強(qiáng)樂(lè):強(qiáng)顏歡笑。勉強(qiáng)作樂(lè)。[7]衣帶漸寬:指人逐漸消瘦。語(yǔ)本《古詩(shī)》:“相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩。”[8]伊:他,指所愛(ài)男子。消得:值得。(這首詞寫(xiě)纖細(xì)幽微的感觸,頗含凄涼之意。此種凄涼反映了柳永內(nèi)心的悲慨,是他真正精神品格的流露。)
[解讀鑒賞]
柳永,原名柳三變,字耆卿,官至屯田員外郎,世稱(chēng)柳屯田,是北宋時(shí)著名的詞人。宋人筆記曾稱(chēng)“凡有井水飲處即能歌柳詞”。在柳永的詞集《樂(lè)章集》中,他所使用的牌調(diào)比任何人都豐富。特別是,他繼承了民間流行的俗曲慢詞,突破了晚唐五代及北宋初年文人雅士只填小令不寫(xiě)慢詞的風(fēng)氣,這是在形式上對(duì)詞的一大開(kāi)拓。因此,在中國(guó)詞的發(fā)展史上,柳永成為文人之中大量填寫(xiě)慢詞的第一人。柳永的詞聲律特別諧美,同時(shí)又由于他經(jīng)常使用長(zhǎng)調(diào),所以特別注意章法結(jié)構(gòu)、層次安排及領(lǐng)字的使用等技巧。這些形式上的特色,對(duì)北宋后期長(zhǎng)調(diào)的寫(xiě)作,特別是對(duì)周邦彥《清真詞》中的鋪敘及音律,曾經(jīng)產(chǎn)生過(guò)很大影響。
除了這些外表上的特征,柳永還有一點(diǎn)最值得注意的成就,那就是他的詞中常有一些接近于唐詩(shī)的高處與妙境。在這一類(lèi)詞中,柳永往往以高遠(yuǎn)的景象、勁健的音節(jié),傳達(dá)出一種“貧士失職而志不平”的悲秋的深慨。這種悲慨來(lái)源于他家庭傳統(tǒng)的仕宦觀念與他個(gè)人的浪漫天性及音樂(lè)才能之間所形成的矛盾與沖突。柳永生在一個(gè)非常注意儒家道德的仕宦之家,父兄都曾有過(guò)科第功名。然而柳永自己卻是一個(gè)具有浪漫性格和音樂(lè)才能的人,他經(jīng)常為樂(lè)工歌妓作詞。這種才能和愛(ài)好造成了他個(gè)人一生的悲劇。宋人筆記說(shuō):“柳耆卿為舉子時(shí)多游狹邪,善為歌辭,教坊樂(lè)工每得新腔,必求永為辭,始行于世。”(葉夢(mèng)得《避暑錄話》)而譜寫(xiě)新詞的結(jié)果,卻使士大夫們認(rèn)為他品格卑下、詞語(yǔ)淫穢,因此而影響了他的仕宦。據(jù)說(shuō)柳永參加考試不中,寫(xiě)了一首《鶴沖天》詞,其中有“才子詞人,自是白衣卿相”、“忍把浮名,換了淺酌低唱”等句子。這首詞很快就被落第秀才們傳唱一時(shí)。當(dāng)他再次參加考試時(shí),宋仁宗一看到他的名字就說(shuō),這不是寫(xiě)了“忍把浮名,換了淺酌低唱”的柳三變嗎?且去淺酌低唱,何用浮名!結(jié)果他又沒(méi)考上。可是柳永不自悛改,反而更加縱情于游冶,而且自稱(chēng)為“奉旨填詞柳三變”。實(shí)際上,他是在以狂放來(lái)發(fā)泄自己的悲慨和不平。柳永在政治上遭到擯斥,終身落拓失意,其癥結(jié)就在于填詞。在歷代詞人里邊,使自己的一生與歌詞結(jié)合得如此密切的,只有柳永。
柳永的詞不只是在形式上有開(kāi)拓,在內(nèi)容上也有開(kāi)拓。他所寫(xiě)的美女和愛(ài)情,表現(xiàn)了與“花間”一派完全不同的另外一種意境和風(fēng)格。首先,“花間詞”所寫(xiě)的女性感情都是詩(shī)化了的,寫(xiě)得很含蓄,很美,容易引起人們的寄托聯(lián)想;而柳永的詞所寫(xiě)的是真實(shí)的、活生生的女性感情,用的是很通俗的語(yǔ)言,有時(shí)候?qū)懙煤艽竽懀苈豆牵虼司筒灰滓鹱x者的寄托聯(lián)想。其次,“花間詞”經(jīng)常假借女子的口吻,有的作者雖然也用男子口吻,但詞的內(nèi)容仍然是寫(xiě)閨中感情多,寫(xiě)外界高遠(yuǎn)的景物少;而柳永卻經(jīng)常直接用男子的口吻,以一個(gè)仕途失意者的身份,來(lái)抒寫(xiě)自己落拓失意的悲慨。在這一類(lèi)詞中,他寫(xiě)秋天草木的黃落、凋零,寫(xiě)羈旅行役所見(jiàn)的景色,寫(xiě)大自然的寥闊、高遠(yuǎn),景中有情,情中有景,開(kāi)闊博大,在形象與意境上與以前的詞顯然不同。在中國(guó)文學(xué)史上,本來(lái)早就有一個(gè)“悲秋”的傳統(tǒng)。柳永把這個(gè)傳統(tǒng)和他個(gè)人的悲慨結(jié)合起來(lái),在詞的領(lǐng)域里開(kāi)拓出“秋士易感”的內(nèi)容,這是他的一個(gè)很重要的貢獻(xiàn)。最早看到柳詞中這一面的是蘇軾。蘇軾對(duì)柳詞中的淫靡之作雖也表現(xiàn)了鄙薄和不滿,但對(duì)柳詞中興象高遠(yuǎn)的特色卻特別賞識(shí)。趙令畤的《侯鯖錄》記載說(shuō):“東坡云:世言柳耆卿曲俗,非也。如《八聲甘州》之‘霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓’,此語(yǔ)于詩(shī)句不減唐人高處。”所謂“唐人高處”,指的是唐人詩(shī)歌中以“興象”的特質(zhì)取勝的詩(shī)。“興”是一種感發(fā);“象”,就是形象。“霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓”這幾句的好處,就正在于其所寫(xiě)的景象高遠(yuǎn)而且富于感發(fā)的力量。實(shí)際上,柳詞之中表現(xiàn)此類(lèi)意境的詞不只是這幾句,如其《雪梅香》的“景蕭索,危樓獨(dú)立面晴空。動(dòng)悲秋情緒,當(dāng)時(shí)宋玉應(yīng)同”;《曲玉管》的“隴首云飛,江邊日晚,煙波滿目憑欄久。立望關(guān)河,蕭索千里清秋,忍凝眸”;《玉蝴蝶》的“望處雨收云斷,憑欄悄悄,目送秋光。晚景蕭疏,堪動(dòng)宋玉悲涼”;《戚氏》的“當(dāng)時(shí)宋玉悲感,向此臨水與登山”,這些例證都可以說(shuō)也是極富于“興象”的感發(fā)作用,有近似于唐人之高處與妙境的作品。而這一類(lèi)詞,無(wú)論就形式還是就內(nèi)容而言,在中國(guó)詞的發(fā)展演進(jìn)歷史之中都具有一種開(kāi)拓的作用。現(xiàn)在我們就來(lái)看他的這首《八聲甘州》。
這是柳永寫(xiě)“秋士易感”的內(nèi)容寫(xiě)得最好的一首詞。詞的上闋以寫(xiě)全景取勝,所寫(xiě)景物極為開(kāi)闊高遠(yuǎn)。其中“暮雨”、“霜風(fēng)”、“殘照”等字眼,暗示了可以使人聯(lián)想到生命落空的那些大自然之間瞬息不停的變化。除了這些開(kāi)闊高遠(yuǎn)的形象,詞人還以“瀟瀟”、“清秋”、“冷落”等疊字與雙聲的運(yùn)用,從聲音方面給讀者一種極為強(qiáng)烈有力的感受。然而這被強(qiáng)化的聲音雖然紛至沓來(lái),令讀者應(yīng)接不暇,卻又絲毫不顯得雜亂,這是由于他敘寫(xiě)的層次很有章法的緣故。在詞的開(kāi)端,“對(duì)”是個(gè)領(lǐng)字,它直貫“瀟瀟暮雨灑江天”及“一番洗清秋”兩句,十三個(gè)字一氣呵成,寫(xiě)的是今日眼前的景象;然后又以一個(gè)“漸”字領(lǐng)起下面“霜風(fēng)凄緊”、“關(guān)河冷落”、“殘照當(dāng)樓”三個(gè)四字句,也是十三個(gè)字一氣呵成,寫(xiě)的則是日復(fù)一日正在轉(zhuǎn)變中的景象。這兩個(gè)十三字句氣勢(shì)雖同,卻音節(jié)各異。前者是一、七、五的排列,后者則是一、四、四、四的排列。而這兩組不同的形象和音節(jié)又指向一個(gè)共同的作用和目的,那就是在大自然的景色中所顯示的無(wú)常的推移和變遷。這種由景象所傳達(dá)的感發(fā)力量,就正是所謂“興象”的作用。柳永最善于用領(lǐng)字,他在一首長(zhǎng)調(diào)里,可以用好幾個(gè)領(lǐng)字,帶領(lǐng)出層層不同的景物和感情。柳詞層次分明的原因,也得益于他的善用領(lǐng)字。
這首詞第一句中的“灑”字用得也很好,“灑”是上聲字,讀時(shí)有一個(gè)轉(zhuǎn)折,所以這一句讀起來(lái)覺(jué)得很有力量。“瀟瀟”的暮雨飄灑在江天之中,這是一種動(dòng)態(tài)。于是,從水面到天空,就都充滿了大自然的這種動(dòng)態(tài)的變化。所謂“洗清秋”,一方面是說(shuō),秋天草木凋零之后,江天顯得更加空闊了;另一方面是說(shuō),經(jīng)過(guò)秋雨的沖洗之后,山峰、樹(shù)木都顯得更加干凈。這兩個(gè)十三字句,把大自然季節(jié)的變化、人生時(shí)光的消逝抒寫(xiě)得淋漓盡致。
下面,“漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓”,寫(xiě)雨后的景色。“漸”是有一個(gè)過(guò)程,強(qiáng)調(diào)了時(shí)間感。“緊”顯得十分強(qiáng)勁。有的本子寫(xiě)成“慘”,我以為不如“緊”好,因?yàn)榱涝谶@里是把悲慨結(jié)合在景色之中的,并沒(méi)有正面寫(xiě)他的悲慨“霜風(fēng)凄緊”與前面的“瀟瀟暮雨”相呼應(yīng),正是由于秋天的風(fēng)風(fēng)雨雨交相侵襲,才引起了詞人“關(guān)河冷落”的感受。在秋風(fēng)秋雨的侵襲下,草木都零落了,關(guān)塞江河顯得非常凄涼。詞人站在高樓上,面對(duì)著落日的余暉,就從時(shí)間的消逝、歲月的不返聯(lián)想到生命的落空。接下來(lái)詞人說(shuō),“是處紅衰翠減,苒苒物華休”。每一朵紅色的花,每一片翠綠的葉子都凋零了,萬(wàn)物的芳華都走到了盡頭。這真是不可排解的一種悲哀。在這里,“物華休”才是作者真正要寫(xiě)的三個(gè)字,在這三個(gè)字里包含了作者心中對(duì)眼前這大自然景色變化的所有感受。從詞的開(kāi)端寫(xiě)到這里,柳永把大自然景物從繁茂到凋零殘敗的過(guò)程一層層寫(xiě)來(lái),終于逼出了一句結(jié)論——“苒苒物華休” 萬(wàn)物都是要凋零殘敗的,生命無(wú)常,光陰易逝,一個(gè)人空有一番美好的志意和理想,到頭來(lái)也只能隨著生命的消逝而落空。那么,宇宙之間的萬(wàn)物有不改變不消逝的嗎?有的,是“惟有長(zhǎng)江水,無(wú)語(yǔ)東流”。“長(zhǎng)江水”和“苒苒物華休”是表面對(duì)舉而實(shí)為加深一層的敘寫(xiě)。江水的東流,代表的正是永不回頭的長(zhǎng)逝的悲哀。在這里,柳永把他獨(dú)特的感受寫(xiě)出來(lái)了:江水不因?yàn)榉既A的消逝發(fā)出什么慨嘆表示什么同情,江水永遠(yuǎn)是冷漠的、長(zhǎng)逝不返的。
這首詞的上闋寫(xiě)才人志士那種對(duì)生命短暫和志意落空的悲哀,寫(xiě)得很好。他把“秋士易感”的悲慨和大自然的景物完全融合在一起,因此顯得興象超遠(yuǎn),能夠引起讀者很強(qiáng)烈的共鳴
下闋筆鋒一轉(zhuǎn),開(kāi)始寫(xiě)懷人傷別的兒女柔情:“不忍登高臨遠(yuǎn),望故鄉(xiāng)渺邈,歸思難收。”柳永對(duì)羈旅行役的生活有很深的感慨。他本是一個(gè)有理想有抱負(fù)的人,但卻把生命都消磨在羈旅行役之中了。家鄉(xiāng)是那么遙遠(yuǎn),此時(shí)團(tuán)聚無(wú)望,何必登高臨遠(yuǎn),白白地引起一番思鄉(xiāng)的凄苦! “嘆年來(lái)蹤跡,何事苦淹留”——一年多來(lái)我一直飄泊在外,不能回到我所愛(ài)的人身邊,那究竟是為了什么?柳永在另一首詞里還說(shuō)過(guò),“驅(qū)驅(qū)行役,苒苒光陰,蠅頭利祿,蝸角功名,畢竟成何事”(《鳳歸云》),那也是 一種“秋士易感”的悲慨。從詞的演進(jìn)發(fā)展來(lái)看,早期文士們所寫(xiě)的大多是閨閣園亭、傷離怨別的一種“春女善懷”的情意。雖然它們也可以使人產(chǎn)生才人失志的聯(lián)想,但那類(lèi)作品的主角大都是綺年玉貌的佳人,景物也大都幽微纖細(xì)。而柳永的這首詞,則寫(xiě)出了一種關(guān)河冷落、羈旅落拓的“秋士易感”的哀傷。它是真正以男子為主角的,是中國(guó)傳統(tǒng)士人因恐懼人生暮年的落空而產(chǎn)生的悲哀。就詞的發(fā)展而言,從“春女善懷”到“秋士易感”,這是詞在內(nèi)容上的一個(gè)重要的開(kāi)拓,而這個(gè)開(kāi)拓從柳永開(kāi)始。
柳詞中的鋪敘是很平順的,時(shí)間地點(diǎn)的改變都比較明顯,不同于后來(lái)周邦彥等人的長(zhǎng)調(diào)有很多時(shí)空之間的顛倒和變化。這首詞也是如此。他說(shuō),“想佳人、妝樓颙望,誤幾回、天際識(shí)歸舟”——我想,我的妻子也正在懷念我,她在妝樓之上苦苦遙望,有多少次錯(cuò)認(rèn)遠(yuǎn)處的船,以為那就是我的船。可是“爭(zhēng)知我,倚闌干處,正恁凝愁”——她怎么能夠知道,我現(xiàn)在依然羈旅在天涯,正像她一樣因相思懷念而悲哀。這幾句,不僅寫(xiě)出兩地相思之情,也反襯出上闋所寫(xiě)的羈旅飄泊和生命落空之感。
柳永詞中很值得注意的一點(diǎn),就是他常把興象高遠(yuǎn)的秋士之感與懷人念遠(yuǎn)的兒女之情在一首詞中互相結(jié)合。不只《八聲甘州》如此,像《雪梅香》、《夜半樂(lè)》、《曲玉管》等都是這樣。而且柳永所寫(xiě)的兒女柔情是極現(xiàn)實(shí)、極真切的,并沒(méi)有如溫、韋、晏、歐等人那種足以引人產(chǎn)生托喻之想的作用,因此也就使得一般讀者只看見(jiàn)他在敘事鋪寫(xiě)中所表現(xiàn)的相思離別之情,而忽略了他在景物鋪寫(xiě)中所表現(xiàn)的興象高遠(yuǎn)的那一面。這對(duì)柳詞而言,自然是一種不幸,而對(duì)讀者來(lái)說(shuō),也未必不是一種遺憾和損失。
[閱讀思考]
1. 柳永對(duì)詞體有哪些開(kāi)拓?
2.試比較柳永的《定風(fēng)波》與溫庭筠的《菩薩蠻》有哪些相同與不同。
上一篇:唐五代·五代西蜀詞人韋莊
下一篇:唐五代·晚唐小李杜