李商隱《嫦娥》
云母屏風(fēng)燭影深,長河漸落曉星沉。
嫦娥應(yīng)悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。
【注釋】
(1)嫦娥:我國古代神話傳說中的月宮仙子。據(jù)說她原是后羿的妻子,因偷吃了西王母送給后羿的長生不死藥,身不由己,飛奔到月宮,成了仙子。
(2)云母屏風(fēng):云母是一種板狀礦石,紋理細(xì)致,表面美觀。云母屏風(fēng),即用美麗的云母石做裝飾的屏風(fēng),透明、光澤。燭影:燭光反射在云母屏風(fēng)上的影子,此處借指月中的暗影(傳說是桂花樹)。深:灰暗。
(3)長河:指天上銀河。曉星:指天上啟明星。
(4)應(yīng)悔:揣度之詞,意思是想來會后悔(偷吃靈藥)。
(5)碧海青天:形容碧藍(lán)如大海、無邊無際的天空。夜夜心:意思是說每夜心里都不平靜,感覺十分孤寂和凄苦。
【賞析心得】
這首詩題為“嫦娥”,其實(shí)寫的并不僅是嫦娥。作者寫的還有誰呢?古來猜想甚多,有人說是困守道觀的女冠,有人說是作者悼念亡妻,還有人說是相思女子被關(guān)居豪門大院,更有人說是作者終生寂寞的自傷身世。為什么能有這么多的詮釋呢?奧妙就在于,《嫦娥》這首詩充分采用靈犀相通的手法,撲捉共性情感,體現(xiàn)了多維指向、內(nèi)涵豐富的朦朧美。
“云母屏風(fēng)燭影深,長河漸落曉星沉。”這兩句是寫不眠之人,長夜望月,寂寞孤獨(dú)的情景。室內(nèi)云母屏風(fēng)上,映照出的燭影和月影,逐漸深沉黯淡,室外天空中銀河西垂,曉星沉落,天就要亮了,人卻未睡。徹晚枯坐,到底在想什么呢?“嫦娥應(yīng)悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。”詩人在不眠之夜中,想到的很多很多。首先,想到月宮仙子嫦娥,當(dāng)初悔不該偷吃靈藥,雖然升天成仙,卻空守月宮,在藍(lán)天碧海中,獨(dú)自一人,夜夜寂寞。接著,他又想到了玉陽山上的七夕之夜,繁星滿天,銀河晶瑩,織女和牽牛兩星隔岸相望,而不能攜手。高山古觀學(xué)仙的女冠,只能夜夜陪伴青燈一盞,在漫漫長夕中煎熬青春,“偷桃竊藥事難兼,十二城中鎖彩蟾”(《月夜重寄宋華陽姐妹》)。被迫入道的紅顏女子,是不可能有人間情愛的,“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”(《無題》)。接下來,他又想到了自己的亡妻王氏,夫妻恩愛,年紀(jì)輕輕,在詩人腦海中她并沒有死,只不過是踏著鵲橋,到了銀河的彼岸,或者是成了嫦娥,奔月成仙,夜夜在月宮中思念著自己:“先知風(fēng)起月含暈,尚有露寒花未開。……背燈獨(dú)共余香語,不覺猶歌《起夜來》。”(《正月崇讓宅》)詩人耳邊,依然響著亡妻《起夜來》的哀歌。長河漸落、曉星將沉,詩人思緒仍然未盡。這時(shí),他從自己的身世,聯(lián)想到了南朝亡陳時(shí)圓鏡破開的故事。陳代末年,太子舍人徐德言與其才色冠絕的妻子樂昌公主(陳后主叔寶之妹),各執(zhí)半鏡、被迫分離。其妻后落入權(quán)貴越國公楊素家中。徐在半面鏡上題詩:“鏡與人俱去,鏡歸人未歸。無復(fù)嫦娥影,空留明月輝。”樂昌公主吟道:“今日何遷次,新官對舊官。笑啼俱不敢,方驗(yàn)作人難。”李商隱想:自己不就是那個(gè)“樂昌公主”嗎?,夾在牛李朋黨斗爭之中,情感深時(shí)不敢啼哭,情意淺時(shí)強(qiáng)作笑顏,左右不靠、處處孤獨(dú),只有“碧海青天夜夜心”。
“心有靈犀一點(diǎn)通”。詩人撲捉到了嫦娥、女冠、亡妻、公主及自己“高潔而寂寞”的共同情感,塑造出多維一體的藝術(shù)形象,充分顯示了李商隱詩歌獨(dú)有的朦朧之美。
上一篇:杜荀鶴《蠶婦》原文翻譯、注釋及賞析
下一篇:蘇軾《澄邁驛通潮閣二首其一》原文翻譯、注釋及賞析