《史記·季布欒布列傳第四十·季布者,楚人也。》鑒賞
為氣任俠[1],有名于楚。項(xiàng)籍使將兵,數(shù)窘漢王。及項(xiàng)羽滅,高祖購(gòu)求布千金[2],敢有舍匿[3],罪及三族[4]。季布匿濮陽周氏[5]。周氏曰:“漢購(gòu)將軍急,跡且至臣家[6],將軍能聽臣,臣敢獻(xiàn)計(jì);即不能,愿先自剄[7]?!奔静荚S之。乃髡鉗季布[8],衣褐衣,置廣柳車中[9],并與其家僮數(shù)十人,之魯朱家所賣之。朱家心知是季布,乃買而置之田。誡其子曰:“田事聽此奴,必與同食。”朱家乃乘軺車之洛陽[10],見汝陰侯滕公[11]。滕公留朱家飲數(shù)日,因謂滕公曰[12]:“季布何大罪,而上求之急也?”滕公曰:“布數(shù)為項(xiàng)羽窘上,上怨之,故必欲得之?!敝旒以唬骸熬暭静己稳缛艘?”曰:“賢者也?!敝旒以唬骸俺几鳛槠渲饔?,季布為項(xiàng)籍用,職耳[13]。項(xiàng)氏臣可盡誅耶?今上始得天下,獨(dú)以己之私怨求一人,何示天下之不廣也[14]!且以季布之賢而漢求之急如此,此不北走胡即南走越耳。夫忌壯士以資敵國(guó)[15],此伍子胥所以鞭荊平王之墓也[16]。君何不從容為上言邪?”汝陰侯滕公心知朱家大俠,意季布匿其所,乃許曰:“諾?!贝g[17],果言如朱家指[18]。上乃赦季布。當(dāng)是時(shí),諸公皆多季布能摧剛為柔[19],朱家亦以此名聞當(dāng)世。季布召見,謝[20],上拜為郎中[21]。
【段意】 季布遭劉邦懸賞緝捕,接受濮陽周氏建議,摧剛為柔,剃發(fā)箝頸,隱匿為奴。后經(jīng)朱家通過夏侯嬰進(jìn)言,獲赦任郎中。
注釋
[1]為氣任俠:好逞意氣,以濟(jì)困扶弱,仗義行俠自任。[2]購(gòu)求:懸賞征求。[3]舍匿:窩藏。[4]三族:父母、兄弟、妻子。此外尚有父族、母族、妻族等多種說法。[5]濮陽:邑名,在今河南濮陽西南。[6]跡:追查蹤跡。[7]即:假如,自剄(jing):割頸自殺。[8]髡(kun)鉗:剃去頭發(fā),用鐵箝套住脖子。意謂將季布扮作刑徙。[9]廣柳車:當(dāng)時(shí)運(yùn)載貨物的大牛車,一說為載棺材的喪車。[10]軺(yao)車:一匹馬駕的輕便快速車。[11]滕公:即夏侯嬰。汝陰:縣名,今安徽阜陽。[12]因:乘機(jī)。[13]職:職分;分內(nèi)的事。[14]之:此;這樣。不廣:心胸狹窄。全句說,怎么向天下人顯示這樣心胸狹窄呢! [15]忌:忌恨。資:幫助。[16]荊:楚國(guó)的別稱。全句說,這就是伍子胥掘墓鞭打楚平王尸首的原由。詳《伍子胥列傳》。[17]待間:等待機(jī)會(huì)。[18]指:同“旨”,意旨。[19]多:稱贊。摧剛為柔:為適應(yīng)情勢(shì),克制自己,變剛強(qiáng)為柔順。[20]謝:認(rèn)錯(cuò);請(qǐng)罪。[21]郎中:官名,郎中令屬官,分為車?yán)?、戶郎、騎郎三類,分別管理宮廷車、騎、門戶。
上一篇:《史記·劉敬叔孫通列傳第三十九·漢九年[1],高帝徙叔孫通為太子太傅[2].》鑒賞
下一篇:《史記·季布欒布列傳第四十·孝惠時(shí),為中郎將[1].》鑒賞