《伯州犁[1],伯州犁之孫伯嚭亡奔吳[2],吳亦以嚭為大夫[3]。》鑒賞
前王僚所遣二公子將兵伐楚者,道絕不得歸[4]。后聞闔廬弒王僚自立,遂以其兵降楚,楚封之于舒[5]。
闔廬立三年,乃興師與伍胥、伯嚭伐楚,拔舒,遂禽故吳反二將軍[6]。因欲至郢[7],將軍孫武曰[8]:“民勞,未可,且待之?!蹦藲w。
四年,吳伐楚,取六與灊[9]。五年,伐越,敗之。六年,楚昭王使公子囊瓦將兵伐吳[10]。吳使伍員迎擊,大破楚軍于豫章[11],取楚之居巢[12]。
九年,吳王闔廬謂子胥、孫武曰:“始子言郢未可入[13],今果何如?”二子對(duì)曰:“楚將囊瓦貪,而唐、蔡皆怨之[14]。王必欲大伐之,必先得唐、蔡乃可[15]?!标H廬聽之,悉興師與唐、蔡伐楚,與楚夾漢水而陳[16]。吳王之弟夫概將兵請(qǐng)從,王不聽,遂以其屬五千人擊楚將子常[17]。子常敗走,奔鄭。于是吳乘勝而前,五戰(zhàn),遂至郢。己卯[18],楚昭王出奔。庚辰[19],吳王入郢。
昭王出亡,入云夢(mèng)[20];盜擊王[21],王走鄖[22]。鄖公弟懷曰[23]:“平王殺我父,我殺其子,不亦可乎?”鄖公恐其弟殺王,與王奔隨[24]。吳兵圍隨,謂隨人曰:“周之子孫在漢川者,楚盡滅之[25]。”隨人欲殺王,王子綦匿王,己自為王以當(dāng)之[26]。隨人卜[27],與王于吳[28],不吉,乃謝吳不與王[29]。
始伍員與申包胥為交[30],員之亡也,謂包胥曰:“我必覆楚[31]。”包胥曰:“我必存之[32]?!奔皡潜脎?,伍子胥求昭王[33]。 既不得,乃掘楚平王墓,出其尸,鞭之三百,然后已[34]。申包胥亡于山中,使人謂子胥曰:“子之報(bào)仇,其以甚乎[35]?吾聞之,人眾者勝天,天定亦能破人[36]。今子故平王之臣[37],親北面而事之[38],今至于僇死人[39],此豈其無天道之極乎[40]?”伍子胥曰:“為我謝申包胥曰[41],吾日莫途遠(yuǎn),吾故倒行而逆施之[42]。”于是申包胥走秦告急,求救于秦。秦不許。包胥立于秦廷,晝夜哭,七日七夜不絕其聲。秦哀公憐之,曰:“楚雖無道,有臣若是,可無存乎[43]!”乃遣車五百乘救楚擊吳[44]。六月[45],敗吳兵于稷[46]。會(huì)吳王久留楚求昭王[47],而闔廬弟夫概乃亡歸,自立為王。闔廬聞之,乃釋楚而歸,擊其弟夫概[48]。 夫概敗走,遂奔楚。 楚昭王見吳有內(nèi)亂,乃復(fù)入郢。封夫概于堂溪[49],為堂溪氏。楚復(fù)與吳戰(zhàn),敗吳,吳王乃歸。
后二歲,闔廬使太子夫差將兵伐楚,取番[50]。楚懼吳復(fù)大來,乃去郢,徙于鄀[51]。當(dāng)是時(shí),吳以伍子胥、孫武之謀,西破強(qiáng)楚,北威齊、晉[52],南服越人[53]。
【段意】 寫伍子胥領(lǐng)吳兵攻入楚都,報(bào)父兄之仇,并佐吳王闔廬稱霸:闔廬即位后三年,伍子胥與伯嚭受命伐楚,占領(lǐng)舒邑后退兵。闔廬六年,楚昭王使囊瓦伐吳,吳使伍子胥迎擊,大破楚軍于豫章,并奪得楚國的居巢。第九年,闔廬用伍子胥、孫武之謀,聯(lián)合唐、蔡兩國共同伐楚,進(jìn)入郢都,伍子胥掘楚平王墓,鞭尸三百。由于申包胥請(qǐng)來秦兵,吳軍乃還。這時(shí)吳國因有伍子胥、孫武出謀獻(xiàn)策,使得他國震恐。
注釋
[1]郤(xi)宛:《史記·楚世家》:費(fèi)無忌“讒亡太子建,殺伍奢、子尚,與郤宛?!辈堇?為楚靈王所殺(見《左傳·昭公元年》)。[2]嚭:讀pi。[3]大夫:官名。[4]道絕:歸路被楚兵截?cái)?。[5]舒:楚邑。今安徽舒城。[6]禽:通“擒”。故吳反二將軍:吳國原來的兩個(gè)反叛將軍。[7]郢(ying):楚國國都。在今湖北江陵西北。[8]孫武:也稱孫武子,齊人。到吳,被闔廬用為將。是古代著名軍事家。[9]六:楚邑。在今安徽六安北。灊(qian):楚邑。在今安徽霍山東北。[10]公子囊瓦:名瓦,字子常,為楚令尹。瓦是楚公子子囊(名貞)之孫,古人常以祖父的字為氏,故叫囊瓦?!肮印碑?dāng)作“公孫”,因諸侯之子叫公子(子囊是楚莊王子),其孫叫公孫。[11]豫章:古地區(qū)名。其地乃淮水以南、長江以北一帶。漢以后置郡,移其名于江南。[12]取楚之居巢:前文已言吳取居巢,可能后又被楚奪回,這次再度攻占。[13]始:當(dāng)初。[14]唐、蔡皆怨之:唐、蔡是兩個(gè)小國,與楚接界。唐的都城即今湖北隨縣西北的唐城鎮(zhèn);蔡都于新蔡,即今河南新蔡。據(jù)《左傳·魯定公三年》載,在楚昭王時(shí),蔡昭侯與唐成公朝楚,蔡昭侯獻(xiàn)美裘,唐成公有良馬,囊瓦欲得,不與,都被扣留達(dá)三年之久。故唐、蔡都怨恨囊瓦。蔡昭侯獻(xiàn)美裘事,又見《史記·管蔡世家》。[15]得:取得。指取得合作。[16]夾漢水:緊靠漢水兩岸。漢水:源出陜西,流經(jīng)湖北西北部和中部,至漢口入長江。陳:同“陣”,列成陣勢(shì)。[17]遂以其屬:指夫概便用他的部屬。主語是“夫概”。子常:即囊瓦。[18]己卯:指己卯這一天。古代用天干地支記年、月、日。吳兵入郢,是吳王闔廬九年的十一月。[19]庚辰:己卯的第二天。[20]云夢(mèng):即云夢(mèng)澤,是大的沼澤地帶,大致包括今湖北安陸以南、武漢以西地區(qū)。[21]盜擊王:強(qiáng)盜襲擊昭王。[22]鄖(yun):楚邑。在今湖北安陸。原為小國,被楚所滅。[23]鄖公:鄖地的首領(lǐng),公是封號(hào)。此指斗辛。斗辛的父親斗成然,對(duì)楚平王有功,為令尹,因貪求無厭被殺,平王又封斗辛為鄖公。見《左傳·昭公十四年》。[24]隨:國名。姬姓。在今湖北隨縣。[25]漢川:漢水。這兩句說:和周天子同姓(姬姓)的國家,封在漢水一帶的都被楚國滅掉。[26]王子綦(qi):即楚昭王之兄公子結(jié)。匿:藏。當(dāng):擔(dān)當(dāng),承受。這兩句說:王子綦把昭王藏起來,說自己是楚王而來承擔(dān)一切。[27]隨人卜:隨國人進(jìn)行占卜。[28]與王于吳:把楚王交給吳國。[29]乃謝吳:便謝絕吳國的要求。謝:推辭。[30]申包胥:楚國大夫。姓公孫,因封于申(在今河南陽境),故號(hào)申包胥。為交:是相交好友。[31]覆:滅。[32]存之:使它保存。[33]求:搜尋。[34]然后已:然后住手。 已:止。 [35]其以甚乎:難道不已經(jīng)很過分了嗎?其:表反問,相當(dāng)于“豈”、“難道”。以:已經(jīng)。[36]人眾者二句:是說眾多人的力量可以勝過天,天所決定的也能毀壞人。[37]故:原來是。[38]親:親身。北面:古以坐北朝南為尊位,故天子接見群臣面南而坐,臣子則北面而朝。[39]謬(lu)死人:指鞭平王之尸。謬:通“戮”,殺。[40]天道:猶“天理”。這句是說:這難道不是喪失天理已到極點(diǎn)嗎? [41]謝:道歉,表示歉意。[42]日莫途遠(yuǎn)二句:是說自己志在報(bào)仇,故不擇手段,如日之將暮而要走的路尚遠(yuǎn),故只得顛倒急行、逆理施事。莫:通“暮”。[43]有臣若是二句:楚國有像申包胥這樣的臣子,可以不保全嗎? [44]乘(sheng):古一車四馬為乘。[45]六月:《史記·楚世家》:“(楚昭王)十一年六月,敗吳于稷?!背淹跏荒?即吳王闔廬十年,故這里的“六月”應(yīng)為“十年六月”。[46]稷:楚地。在今河南桐柏境內(nèi)。[47]會(huì):恰逢。[48]釋楚:放棄楚國。[49]堂溪:楚地。在今河南西平西。[50]番(po):今江西波陽。[51]鄀(ruo):楚邑。在今湖北宜城。[52]威齊、晉:使齊國、晉國震恐。威:畏,震恐。[53]服越人:使越國人順從。服:順從。越:國名。都于會(huì)(kuai)稽,即今浙江紹興。
上一篇:《史記·伍子胥列傳第六·伍胥既至宋,宋有華氏之亂[1],乃與太子建俱奔于鄭[2].》鑒賞
下一篇:《史記·伍子胥列傳第六·其后四年,孔子相魯[1].》鑒賞