《楚相約而攻魏,魏使人求救于秦,冠蓋相望也[1],而秦救不至。》鑒賞
魏人有唐雎者,年九十馀矣,謂魏王曰:“老臣請西說秦王,令兵先臣出[2]。”魏王再拜,遂約車而遣之[3]。唐雎到,入見秦王。秦王曰:“丈人芒然乃遠(yuǎn)至此[4],甚苦矣!夫魏之來求救數(shù)矣[5],寡人知魏之急已[6]。”唐雎對曰:“大王已知魏之急而救不發(fā)者,臣竊以為用策之臣無任矣[7]。夫魏,一萬乘之國也,然所以西面而事秦,稱東藩[8],受冠帶[9],祠春秋者[10],以秦之強足以為與也[11]。今齊、楚之兵已合于魏郊矣[12],而秦救不發(fā),亦將賴其未急也[13]。使之大急[14],彼且割地而約從[15],王尚何救焉?必待其急而救之,是失一東藩之魏而強二敵之齊、楚[16],則王何利焉?”于是秦昭王遽為發(fā)兵救魏[17]。魏氏復(fù)定[18]。
【段意】 承上,此段為事件之三:齊、楚聯(lián)合攻魏,魏求救于秦,秦按兵不動。魏人唐睢從立即援魏則得一東藩之魏,遲之則不但失一東藩之魏,而又強二敵之齊、楚,進(jìn)而又將受到齊、魏、楚三國合縱抗秦的威脅等利害關(guān)系上說服秦王出兵,使魏轉(zhuǎn)危為安。
注釋
[1]冠蓋相望:戴禮帽的人和車輛很多,前后都能互相望見。冠,古代官吏的禮帽。蓋,車篷。此謂路上使臣來往不絕。[2]此句說,讓秦國救兵在我回國之前先出發(fā)。[3]約車:備辦車輛。[4]丈人:古時對老人的尊稱。芒然:疲乏貌。乃:竟。[5]數(shù)(shuo):屢次;頻繁。[6]已:同“矣”。[7]用策之臣:籌策之執(zhí)政大臣。無任:無能。[8]東藩:東部的藩屬。[9]受冠帶:接受秦國的法度。冠帶,帽子和腰帶。本指服制,引申為法度。[10]祠春秋:春秋兩季按時進(jìn)貢以助秦國祭祀之用。[11]與:與國,即盟國。[12]合:會集。魏郊:指魏都大梁城郊。[13]此句謂,不過是憑恃著魏國不危急罷了。[14]使:假使。大急:十分危急。[15]彼:指魏。約從(zong):合縱。指魏、齊、楚聯(lián)合抗秦。[16]強:強大。[17]遽(ju):立即。[18]定:安定。
上一篇:《史記·魏世家第十四·九年,秦拔我懷[1].》鑒賞
下一篇:《史記·陳涉太息壟上》鑒賞