修辭類·離立呼應(yīng)式的宋詞藝術(shù)技巧|風(fēng)格|特點|特征
【依據(jù)】 呼應(yīng)之中,……有所呼與所應(yīng)之事象全不相涉者,謂之 “離立呼應(yīng)”。(《詹安泰詞學(xué)論稿》第七章)
【詞例】
惜 紅 衣
姜 夔
簟枕邀涼,琴書換日,睡無余力。細(xì)灑冰泉,并刀破甘碧。墻頭換酒,誰問訊、城南詩客? 岑寂,高樹晚蟬,說西風(fēng)消息。虹梁水陌,魚浪吹香,紅衣半狼藉。維舟試望,故國渺天北。可惜渚邊沙外,不共美人游歷。問甚時同賦,三十六陂秋色?
【解析】這是姜夔的自度曲。詹安泰先生認(rèn)為詞中 “所問者為 ‘誰問訊、城南詩客’,而答案除 ‘岑寂’ 外,更出 ‘高樹晚蟬,說西風(fēng)消息’,則情味雖可融通,而兩事各自離立,既殊純一,亦異對比,故為別辟一項。”從白石此詞來看,“離立呼應(yīng)”這種修辭技巧,在應(yīng)答之中,常常借助自然物象,造成一種空靈高遠(yuǎn)的意境,“讀之使人神觀飛越”(張炎 《詞源》)。詞寫作者夏日游千巖,俯仰之間感慨如泉。首先感到自己孤寂無聊,然眷念著故國淪喪異邦。在感慨自己孤寂無聊時,先用 “岑寂”之情語直敘一筆,然后宕開情語,凌空托出 “高樹晚蟬,說西風(fēng)消息”這一新奇的景語,使 “岑寂”之情在空靈中包融著深厚的底蘊。可以說,這種呼應(yīng)表現(xiàn)形式,形似離立,神則融通。姜白石論詩倡四種高妙之說,“礙而實通,曰理高妙”,“非奇非怪,剝落文采,知其妙而不知其所以妙,曰自然高妙”( 《白石道人詩說》)。觀其“誰問訊、城南詩客”以下三句,可謂“理高妙”與“自然高妙”二美兼擅矣。
為了從整體上把握和理解,我們還應(yīng)當(dāng)讀一讀這首詞前的小序。云:“吳興號水晶宮,荷花盛麗。陳簡齋云:‘今年何以報君恩,一路荷花相送到青墩。’亦可見矣。丁未之夏,予游千巖,數(shù)往來紅香中,自度此曲,以無射宮歌之。”結(jié)合小序中所交代的創(chuàng)作時間、地點、時令、引述事由等,可見作者對千巖勝景的由衷贊美。而作者的孤寂幽苦之情,正與這盛麗紅香的荷花勝景形成鮮明的對比映襯,從而使作者的主體情感更加突出,也更為感人。善于創(chuàng)造孤寂幽苦的意境,正是白石詞的超絕之處。其“數(shù)峰清苦,商略黃昏雨”的意境使古往今來無數(shù)詞人為之絕倒。而這首 《點絳唇》 的結(jié)尾云:“今何許?憑欄懷古,殘柳參差舞。”其實,這也是離立呼應(yīng)的表現(xiàn)手法。呼句“今何許”振起詞意,而答案除“憑欄懷古”外,更出“殘柳參差舞”,兩事各自離立而情味可通。沈祖棻 《宋詞賞析》 對這幾句評價甚高,云:“ ‘今何許’ 三句,首三字一提,其下綰合 ‘?dāng)?shù)峰’ 二句,更進(jìn)一層。‘憑欄’ 所以眺遠(yuǎn),‘懷古’ 即是傷今,氣象闊大。柳舞本屬纖柔,而 ‘柳’ 上著一 ‘殘’ 字,‘舞’ 上著 ‘參差’ 字,便覺悲壯蒼涼,有 ‘俯仰悲今古’ 之意。白石結(jié)處,每苦力竭,此則力透紙背,有余不盡。”沈祖棻這段分析雖未就“離立呼應(yīng)”而論,但其呼應(yīng)效果于中可見。
為了充分說明“離立呼應(yīng)”辭格,詹安泰先生還舉了張先 《偷聲木蘭花》 中“莫更登樓,坐想行思已是愁”二句為例,并分析說:“出意為登樓,而申說為坐想行思,情味雖可通,而前后事狀各自離立。”此詞雖屬“離立呼應(yīng)”,但與前述白石詞化情入景卻自不同,是直陳其情,如白居易所云:“其辭質(zhì)而徑,欲見之者易諭也”( 《新樂府序》)。呼應(yīng)之間,純用情語,情真語切,同樣感人。但是,化情入景,境界自高。我們再看辛棄疾的 《八聲甘州》: “漢開邊,功名萬里,甚當(dāng)時健者也曾閑?紗窗外,斜風(fēng)細(xì)雨,一陣輕寒。”其表現(xiàn)形式和白石的 《惜紅衣》幾乎是同一手眼,也是空靈的意境中蘊含著深厚的精神。朱德才先生曾精辟地分析過稼軒此詞表現(xiàn)技巧的審美意義:“末句以景結(jié)情,將一股悲壯之氣全部融入眼前的風(fēng)雨微寒之中,摧剛為柔,深得含蓄蘊藉之致”( 《辛棄疾詞選》)。
從上述詞例的分析中,我們大體歸納出這樣的認(rèn)識: 所謂“離立呼應(yīng)”,就是所應(yīng)句離開所呼句之事象另立一端事象; 呼句述事言情,而應(yīng)句卻宕開去,或以情語應(yīng),或以景語應(yīng)。呼應(yīng)之間表面似無相關(guān),而實則應(yīng)句之景物乃是對呼句所言事狀的補充、深化與拓展。這種手法或稱“移情”。賀鑄以“試問閑愁都幾許”呼出,而應(yīng)句卻未就此作答,宕入景語:“一川煙草,滿城風(fēng)絮,梅子黃時雨”,這與姜白石“高樹晚蟬,說西風(fēng)消息”,與辛棄疾的“斜風(fēng)細(xì)雨,一陣輕寒”都有異曲同工之妙。可見,“離立呼應(yīng)”的一個顯著特點是化情入景。這是一種很高超的達(dá)情藝術(shù),許多文人雖可勉強為之,但要達(dá)到出神入化的高層次,非大手筆則不能為。明代詩論家謝榛指出:“情融乎內(nèi)而深且長,景耀乎外而遠(yuǎn)且大”( 《四溟詩話》)。王夫之亦認(rèn)為:“含情而能達(dá),會景而生心,體物而得神,則自有靈通之句參化工之妙”(《薑齋詩話》)。他們雖就情景而論,但與“離立呼應(yīng)”之化情入景則庶幾相近矣!
上一篇:抒情類·詞中白描的宋詞藝術(shù)技巧|風(fēng)格|特點|特征
下一篇:修辭類·湊拍鋪張式的宋詞藝術(shù)技巧|風(fēng)格|特點|特征