《笑林廣記·師贊徒》原文與翻譯
【原文】
館師欲為固館計,每贊學生聰明。東家不信,命當面對課。師曰:“蟹。”學生對曰:“傘。”師贊之不已。東翁不解,師曰:“我有隱意,蟹乃橫行之物,令郎對‘傘’,有獨立之意,豈不絕妙。”東翁又命對兩字課,師曰:“割稻。”學生對曰:“行房。”師又贊不已。東家大怒,師曰:“此對也有隱意,我出‘割稻’者,乃積谷防饑。他對‘行房’者,乃養兒待老。”
【譯文】
教書先生想繼續留下教書,就稱贊學生聰明,主人不信,叫當面考核。先生說:“蟹。”學生對:“傘。”先生稱贊不已。主人不懂,先生說:“我有另一層意思,蟹是橫行的,你兒子對‘傘’是獨立之意,難道不絕妙嗎?”主人又要求對兩個字的,先生說:“割稻。”學生說:“行房。”先生又贊不絕口。主人大怒,先生又說:“這也含有另外一層意思,我出:‘割稻’是積谷防饑;你兒子對‘行房’是養兒防老。”
上一篇:《笑林廣記·七等割屢》原文與翻譯
下一篇:《笑林廣記·常禮》原文與翻譯