朱慶馀精選古詩賞析
朱慶馀(生卒年不詳),名可久,以字行,越州(今浙江紹興)人。其詩受張籍贊賞,由是知名,與賈島、姚合、顧非熊等唱和。徐獻忠稱其詩“文有精思,詞有調發,意匠所遣,縱橫得意”(《唐詩品》)。有《朱慶馀詩》一卷,《全唐詩》存其詩二卷。
朱慶馀
寂寂花時閉院門[2],美人相并立瓊軒[3]。
含情欲說宮中事,鸚鵡前頭不敢言。
【注釋】
[1]詩題一作《宮詞》。此詩以細節寫森嚴宮禁中宮女的怨思。
[2]花時:春暖花開時節。
[3]瓊軒:裝飾富麗的長廊。
朱慶馀
洞房昨夜停紅燭[2],待曉堂前拜舅姑[3]。
妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無[4]。
【注釋】
[1]此題又作《閨意獻張水部》。這是一首以新婦自比的求薦詩。近:臨近。張水部:指張籍,他曾任水部員外郎。水部,工部四司之一,掌水道事。
[2]停:置放。
[3]舅姑:公婆。
[4]入時:時髦。
杜牧
清時有味是無能[2],閑愛孤云靜愛僧。
欲把一麾江海去[3],樂游原上望昭陵[4]。
【注釋】
[1]大中四年(850),杜牧由吏部員外郎出任湖州刺史,行前登樂游原告別。吳興:今逝江吳江。樂游原:為長安城南登臨游覽之處,由西漢時漢宣帝建的樂游苑而來。
[2]清時有味是無能:此句意思是,正值清平之世,應該是有所作為之時,而我卻如此閑情,那是因為自己的無能啊!
[3]把:持。麾(huī):指旌旗。
[4]昭陵:唐太宗陵墓,在今陜西醴泉九嵕山。
杜牧
折戟沉沙鐵未銷[2],自將磨洗認前朝[3]。
東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬[4]。
【注釋】
[1]赤壁:在今湖北武昌赤磯山,一說在今湖北蒲圻赤壁山。
[2]折戟:斷戟。
[3]將:拿起。
[4]“東風”二句:如果沒有東風幫助周郎,那么國色天香的二喬怕會被幽閉在銅雀臺上了。周郎,指周瑜。二喬,指東吳美女大喬,小喬。大喬為孫策之婦,小喬為周瑜之婦。
杜牧
煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國恨[2],隔江猶唱《后庭花》[3]。
【注釋】
[1]此詩撫景感事,有亡國之憂。
[2]商女:此處指歌女。
[3]《后庭花》:指《玉樹后庭花》,為陳朝末代皇帝陳后主(叔寶)所作樂府新曲。后人以此曲為亡國之音。
杜牧
青山隱隱水迢迢[2],秋盡江南草未凋[3]。
二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫[4]。
【注釋】
[1]此詩當杜牧離職后所作,寄給在揚州的老友。韓綽:其人不詳。判官:唐時節度使、觀察使的僚屬。
[2]迢迢:遙遠。
[3]未:一作“木”。
[4]玉人:美人。
杜牧
落魄江湖載酒行[2],楚腰纖細掌中輕[3]。
十年一覺揚州夢,贏得青樓薄幸名[4]。
【注釋】
[1]杜牧對年輕時虛度光陰頗受責備,后反省前事而作此詩。
[2]落魄:漂泊之意。
[3]楚腰纖細掌中輕:此句是說,喜愛那些體態輕盈、腰肢纖細、能歌善舞的美女。楚腰,此處借喻美人細腰。
[4]薄幸:薄情負心。
杜牧
銀燭秋光冷畫屏[2],輕羅小扇撲流螢[3]。
天階夜色涼如水[4],臥看牽牛織女星[5]。
【注釋】
[1]此詩寫宮女秋夜孤獨寂寞的心情。
[2]銀燭秋光冷畫屏:意謂秋夜中燭光照在畫屏上,透出涼意。
[3]輕羅:輕薄絲織品。
[4]天階:指皇宮里的臺階。
[5]牽牛織女:傳說牽牛星與織女星原本是人間的夫婦,因得罪天庭,被招回天上,王母娘娘在他們中間劃出一道銀河,二人相望而不相及。
杜牧
其 一
娉娉裊裊十三余[2],豆蔻梢頭二月初[3]。
春風十里揚州路,卷上珠簾總不如[4]。
【注釋】
[1]此詩作于大和九年(835),杜牧升任監察御史,即將離開揚州趕赴長安之際,臨行前留贈妓女之作。
[2]娉娉(pīnɡ)裊裊(niǎo):形容女子柔美。
[3]豆蔻(kòu):此處比喻處女。
[4]“春風”二句:繁華的揚州城里,一路上有眾多紅粉佳麗,但卷起珠簾一看,總是不如你漂亮。
其 二
多情卻似總無情,唯覺尊前笑不成[1]。
蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。
【注釋】
[1]“多情”二句:意思是我對你情意滿滿,但在分離之際,杯酒之間,卻高興不起來,似乎像彼此之間無情無義一般。尊,同“樽”,酒杯。
杜牧
繁華事散逐香塵[2],流水無情草自春[3]。
日暮東風怨啼鳥,落花猶似墮樓人。
【注釋】
[1]此為詠春吊古之作。金谷園:西晉石崇別墅,在今洛陽西北金谷澗。
[2]繁華事散逐香塵:意謂金谷園昔日繁華隨香塵一起煙消云散。
[3]流水:此指金谷澗水。
李商隱
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池[2]。
何當共剪西窗燭[3],卻話巴山夜雨時[4]。
【注釋】
[1]此詩是李商隱入東川節度使柳仲郢幕時所作,寫給朋友的。它又題作《夜雨寄內》,一說是寫給北方妻子的。
[2]巴山:今四川、陜西、湖北交界處的大巴山。這里泛指四川東部的山。
[3]何當:何時。
[4]卻:回溯。
李商隱
嵩云秦樹久離居[2],雙鯉迢迢一紙書[3]。
休問梁園舊賓客[4],茂陵秋雨病相如[5]。
【注釋】
[1]李商隱閑居洛陽時,身體多病。老友令狐绹來信問候,李商隱作詩寄答。令狐郎中:指令狐绹,當時在長安任右司郎中。
[2]嵩云:嵩山之云。秦樹:秦中之樹。這里分別借指洛陽、長安兩地。
[3]雙鯉:指書信。
[4]舊賓客:作者自稱。
[5]茂陵:漢武帝陵墓,在今陜西興平。
李商隱
為有云屏無限嬌,鳳城寒盡怕春宵[2]。
無端嫁得金龜婿[3],辜負香衾事早朝[4]。
【注釋】
[1]此詩寫春宵苦短的閨怨。
[2]鳳城:指京城。
[3]無端:不料。金龜婿:指身居高官的丈夫。金龜,唐武則天時,三品以上大官要佩金飾的龜袋,稱“金龜”。
[4]衾(qīn):被子。早朝:朝會。此指起早上朝。
李商隱
乘興南游不戒嚴[2],九重誰省諫書函[3]。
春風舉國裁宮錦,半作障泥半作帆[4]。
【注釋】
[1]此詩極寫隋煬帝的荒淫昏庸。
[2]不戒嚴:毫無戒備。戒嚴,按照禮制,皇帝出游時沿途需實行戒嚴。
[3]九重:指皇宮,也可借指皇帝。省(xǐnɡ):理會。
[4]“春風”二句:意謂正當春天農忙之時,全國上下卻都在織裁宮錦,以供隋煬帝南巡時,一半用作馬韉,一半當作船帆。
李商隱
瑤池阿母綺窗開[2],黃竹歌聲動地哀[3]。
八駿日行三萬里[4],穆王何事不重來?
【注釋】
[1]此詩假借《穆天子傳》故事,諷刺唐王求仙之虛妄。
[2]阿母:指西王母。綺窗:雕飾精致的窗戶。
[3]黃竹歌聲動地哀:借以暗示周穆王已死。黃竹,地名。
[4]八駿:相傳周穆王有赤驥、華騮等八匹駿馬。
李商隱
云母屏風燭影深,長河漸落曉星沉[2]。
嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心[3]。
【注釋】
[1]嫦娥:古代傳說中的后羿之妻。后稱 “月中仙子”。
[2]“云母”二句:寫月宮的凄冷寂寞。云母屏風,用云母石飾制的屏風。長河,銀河。
[3]“嫦娥”二句:要知道天上如此,嫦娥懊悔當初偷藥奔月。
李商隱
宣室求賢訪逐臣[2],賈生才調更無倫[3]。
可憐夜半虛前席[4],不問蒼生問鬼神[5]。
【注釋】
[1]李商隱借古諷今,譏刺唐王崇尚鬼神,不能任用賢臣、體恤民生。賈生:指賈誼。是個才高志大之人。
[2]逐臣:賈誼曾被貶長沙,故稱“逐臣”。
[3]才調:才氣。
[4]前席:把坐席向前挪動。
[5]蒼生:指百姓。
冰簟銀床夢不成[2],碧天如水夜云輕。
雁聲遠過瀟湘去[3],十二樓中月自明[4]。
【注釋】
[1]這是一首閨怨詩。瑤瑟:瑟的美稱。
[2]冰簟(diàn):涼席。
[3]瀟湘:水名,即瀟水、湘江,在今湖南境內。
[4]十二樓:此處指閨樓。
上一篇:戴叔倫精選古詩賞析
下一篇:權德輿精選古詩賞析