〔南朝·宋〕劉義慶
桓南郡好獵。每田狩,車騎甚盛。五六十里中,旌旗蔽隰。騁良馬,馳擊若飛。雙甄所指,不避陵壑。或行陣不整,麏兔騰逸,參佐無不被系束。桓道恭,玄之族也,時為賊曹參軍,頗敢直言,常自帶絳錦繩箸腰中。玄問:“此何為?”答曰:“公獵好縛人士。會當(dāng)被縛,手不能堪芒也!”玄自此小差。
——《世說新語》
〔注釋〕 隰(xí):山野低濕處。 雙甄:左右兩翼,或雙輪。 小差:有所改變。
人們的感情,苦于不能總相溝通。倘能息息相通,許多給人帶來傷害的事,便大多可以避免。
曹操自稱“夢中好殺人”,其實(shí)是要警告企圖謀害他的左右之人。一次眠中被掉床下,部屬好心為他蓋被,即被他躍身而起,砍了——難怪楊修要為之嘆曰:“豈是丞相在夢中,實(shí)在是你(部屬)自己在夢中呵!”如果曹操能體諒部屬的關(guān)切之情,思量一下被砍頭究竟是什么滋味,這樣的“殺人”詐術(shù)就未必嗜“好”了。
本文的主角桓玄(襲封南郡公),功業(yè)遠(yuǎn)不能與阿瞞相比,但對于打“內(nèi)戰(zhàn)”,在東晉可算得上位行家。他后來主盟諸將,起兵反晉,自立為“楚”帝,終于被劉裕攻殺,也是活該。不過此刻他還在江州刺史任上,野心初萌,而時機(jī)未到,便常在打獵中抖威風(fēng)。文中對他的狩獵場面,僅以“五六十里中,旌旗蔽隰。騁良馬,馳擊若飛。雙甄所指,不避陵壑”稍加渲染,其車騎之壯盛和追捕禽獸的那股瘋狂勁,已歷歷如現(xiàn)目前。
這當(dāng)然顯得荒淫了些,但對于局中人來說,也未始沒有得意忘形之樂。可惜桓玄之意,更計較于獲弋之得失,倘若行陣一亂,堵截中的“麏兔”跑了,便把怒氣發(fā)泄在“參佐”身上,總愛把他們捆綁起來斥罵。那捆綁的繩子,想必也是臨時扯來的荊棘、野藤。綁在臂膊上,刺芒入肉,味道如何?筆者幸而未能身試,想來總不那么有味。既不好受,“參佐”們何不就向桓玄訴說一下呢?他們卻又沒這膽量——大約被暴虐折磨久了,人就會變得麻木、怯懦和善于逆來順受。這恐怕正是造就“奴性”的秘密。
在這種情況下,桓道恭的仗義進(jìn)諫,就顯得格外引人注目了。按說他既是桓玄“族”人,關(guān)系近了一層,說起話來要好辦些。但即使這樣,他也并未如文中所說敢于“直言”,而是采取了迂回戰(zhàn)術(shù):每逢出獵,就帶一條“絳(色)錦繩”束在腰間,設(shè)法引起桓玄的注意。這舉動之古怪,果然引出了桓玄的發(fā)問。桓道恭正好借題發(fā)揮,實(shí)施對桓玄“好縛人”的進(jìn)諫:“我擔(dān)心哪一天會輪到我受縛,手臂膊肉嫩,受不了那刺肉的芒刺呵!”
這進(jìn)諫妙在好似全不反對桓玄“縛人”,而只是訴說手肉“不堪”芒刺的痛苦感受。這可是桓玄從來沒有想到過的。桓道恭的訴說,一下把他從“縛人”者拉到“被縛者”的地位,使他多少了解到被“縛”是多么痛苦的事——感情交通了,粗莽的桓玄由此受到了震動。那“好縛人”的脾氣,便從此有所改變。
魏晉時代是追求個性自由和人格尊嚴(yán)的時代,對許多問題的思考,往往著眼于是否適合人性、利于人之情性的自由發(fā)展。所以連桓道恭的進(jìn)諫,也沒有泛泛空談“縛人”的“政治”利弊,全從人之情性、感受上設(shè)言。這是他進(jìn)諫的獨(dú)特之處。這獨(dú)特之處,也正從一個側(cè)面,反映了這個時代的精神風(fēng)貌——尊重個性,反對摧殘人的自由本性。
不知讀者諸君,可否有某些令朋友、兒女、屬下、鄰人痛苦“不堪”的雅好?倘有,就也請設(shè)想一下對方的感受,“自此小差”些罷!
上一篇:《桓公入蜀·〔南朝·宋〕劉義慶》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:《江南臥游冊題詞·橫塘·李流芳》原文|譯文|注釋|賞析