江淹
試望平原,蔓草縈骨,拱木斂魂。人生到此,天道寧論!于是仆本恨人,心驚不已,直念古者,伏恨而死。
至如秦帝按劍,諸侯西馳,削平天下,同文共規。華山為城,紫淵為池。雄圖既溢,武力未畢。方駕黿鼉以為梁,巡海右以送日。一旦魂斷,宮車晚出。
若乃趙王既虜,遷于房陵。薄暮心動,昧旦神興。別艷姬與美女,喪金輿及玉乘。置酒欲飲,悲來填膺,千秋萬歲,為怨難勝。
至如李陵降北,名辱身冤,拔劍擊柱,吊影慚魂。情往上郡,心留雁門。裂帛系書,誓還漢恩。朝露溘至,握手何言!
若夫明妃去時,仰天太息。紫臺稍遠,關山無極。搖風忽起,白日西匿。隴雁少飛,代云寡色。望君王兮何期,終蕪絕兮異域。
至乃敬通見抵,罷歸田里。閉關卻掃,塞門不仕。左對孺人,顧弄稚子。脫略公卿,跌宕文史。赍志沒地,長懷無已。
及夫中散下獄,神氣激揚。濁醪夕引,素琴晨張。秋日蕭索,浮云無光。郁青霞之奇意,入修夜之不旸。
或有孤臣危涕,孽子墜心。遷客海上,流戍隴陰。此人但聞悲風汩起,血下沾衿;亦復含酸茹嘆,銷落湮沉。
若乃騎疊跡,車屯軌;黃塵匝地,歌吹四起。無不煙斷火絕,閉骨泉里。
已矣哉!春草暮兮秋風驚,秋風罷兮春草生。綺羅畢兮池館盡,琴瑟滅兮丘壟平。自古皆有死,莫不飲恨而吞聲!
不知有多少人,曾對彩虹般的一生,許下過種種美好的期愿。而當大限來臨,不得不向如煙的往事投去最后一瞥時,又有誰能平靜地告慰自己,這一生已諸愿皆了,無愧無怨?在江淹看來,人生的哲學大約就是這樣:不僅充滿了“黯然銷魂”的別離,而且總要帶給人們抱恨終身的余痛。否則,為什么他要在《別賦》之外,又作此彌漫著不盡“恨”意的奇賦?
這人生之“恨”,平時往往隱藏不露;非要等到飲泣吞聲、命捐夢斷的剎那,才會以驚心折骨的力度,震蕩每一個銜恨離世的魂魄。《恨賦》正是抓住這一特點,開篇即在讀者眼前,猛然展開了平原上“蔓草縈骨,拱木斂魂”的累累墳塋。此刻,這里再沒有爛漫的野花,也落盡了翩飛的枯葉,只剩下一切繁囂過后的死一般沉寂。但經了作者一筆“直念古者,伏恨而死”的墮淚叩問,你不分明聽到了,那冷月照耀下的每一座墳垅,都振響起了千古幽魂含恨地下的凄凄號嗟?由此引出下文對不同身分的古人的“恨”事鋪敘,便造出了一種幽魂隱現、史事縹緲的奇異氛圍。
首先涌現的是雄心勃勃的天下征服者贏政。文中僅以“秦帝按劍,諸侯西馳”八字,就將他的威嚴和功業,表現得氣勢非凡。當他“削平天下,同文共規”,建立起從未有過的大一統帝國時,以往的五帝三王,誰不在他的光芒籠蓋之下?當他充滿信心地預言大秦的天下,將二世、三世至于萬世時,誰又會想到他竟也有征服不了的對手——死亡?令他自豪的萬里長城,阻攔過匈奴的鐵騎,卻阻攔不住生命的流逝。不管他有著怎樣的抱負和雄心,也不管他怎樣虔誠地訪道求仙,死神還是沖破了他的禁闥。文中在大筆渲染秦皇“駕黿鼉”、“巡海右”的壯盛場面后,便折筆倒瀾,推出他“一旦魂斷,宮車晚出”的溘然死亡。這便是作者用橫掃六合式的雄勁筆力,所抒寫的不能長享天下的帝王之“恨”。
足以與帝王之恨相并的,還有凡庸之主的失國之恨。文中緊接著涌出的,正是那位被秦皇奪了江山的趙王遷。他失卻了往昔那“艷姬美女”、“金輿玉乘”的繁華,被流放到房陵,思念故國,作《山水之謳》,使聞之者也都流涕痛哭(見《淮南子·泰族訓》)。其思、其恨,竟也如滾滾而去的江水,“千秋萬歲”哀咽不盡了!
昏黃的月色中,也還可見到叱咤武將的身影逡巡,也還可聽到絕域孤女的凄愴咽泣。那便是武帝時代被俘匈奴的李陵,和元帝時代遠嫁塞外的明妃(王昭君)。一位曾經志在“經萬里兮度沙漠,為君將兮奮匈奴”(李陵《別歌》)的國士,終于兵敗名,淪為屈身事敵的降臣,心中的恥辱和痛苦,顯然是難以言傳的。所以,作者抒寫李陵的遺恨,筆墨也極為蒼涼。讀者從“拔劍擊柱,吊影慚魂”,“朝露溘至,握手何言”數句中所感受到的,不正是一種冤辱不洗、于國有愧,直到死去也難可告語的無言之恨么?抒寫明妃之恨,筆致卻又不同:那一聲長長的“仰天太息”,吐露著一位孤弱女子不得不遠嫁和親的多少哀愁。這哀愁由于“紫臺稍遠,關山無極。搖風忽起,白日西匿”的大漠暮景的烘托,便愈加凄切而悠遠。昭君那望斷鄉關的遺恨,至今似還在月夜彌漫!
你自然還想了解才人名士的命運——他們曠達、瀟灑,該沒有平生恨事了吧?那就請追隨作者的目光,從塞外轉向漢魏時代的柴扉、林下。首先出現的是那位“年九歲能誦詩,二十而博通群書”的馮衍(字敬通)。他身懷“凌云之志”,卻因為得罪過劉秀,只能“罷歸田里”。賦中寫他“左對孺人(妻子),顧弄稚子”,待客不以公卿為意,讀書恣縱于文史之間,那景象何其灑脫!但他內心又何嘗沒有“自傷不遭”、“不得舒其所懷”的凄悲(見馮衍《自論》)。人生不得行胸懷,雖壽百歲,猶為夭也。這位馮衍,分明只有壯志不酬、潦倒沒世之恨,又哪有半點出岫之云的悠然?至于那位酣暢竹林、“非湯武而薄周孔”的嵇康,雖也自稱“愿守陋巷,教養子孫……濁酒一杯,彈琴一曲,志愿畢矣”,但在魏晉之交的黑暗世界,竟連這樣的微愿也實現不了,最后還是被司馬氏殺了。賦中雖只展現了他臨刑前“秋日蕭索,浮云無光”的慘淡之景,字里行間分明還回應著嵇康絕命前的一聲恨恨嗟嘆:“《廣陵散》從此絕矣!”又哪還有往昔“手揮五弦,目送歸鴻”的飄逸?
世上的恨事當然還不止這些。在幽幽月夜的墳壟間,伴隨著馮衍、嵇康隱去的,也還有“遷客海上,流戍隴陰”的孤臣孽子,還有曾經“騎疊跡,車屯軌”的達官貴人。他們或“含酸茹嘆”了半生,或“歌吹”歡娛了一世,最后終竟都帶著未完之愿、不盡之興,而“煙斷火絕,閉骨泉里”了——這就是江淹所描述的人生恨事,或者說,是他從無數古人身上體悟的人生哲理。這體悟是那樣深切地驚駭了作者,以至在賦之收尾,更以濃重的抒情筆墨,將這種恨意融入了“春草生”、“秋風起”的四時交替中,“池館盡”、“丘垅平”的歲月滄桑中,蓬蓬勃勃地籠蓋了自古及今的茫茫世界!那一筆“自古皆有死,莫不飲恨而吞聲”的結語,也因此如一聲夜鐘,帶著全賦所渲染的無限恨意,穿透時間、空間,久久震顫在千古讀者的心上!
為了渲染生命之遺恨,江淹竟將多彩的人生描述得如此慘淡,這無疑顯得偏頗了些。但知道了南朝的世道充滿了傾軋爭奪,人們在兵戈擾攘中隨時可以喪身,“伏恨而死”,江淹此賦便是那個時代的一曲悲歌,也便不以為怪。從藝術表現上看,你畢竟還得承認,《恨賦》具有很強烈的藝術感染力。江淹善于“以詩為賦”,所以他的賦作往往具有詩一樣的激情和意境。《恨賦》的選材看似信手拈來,其實經過了精心的選擇:中間所敘六類不同的人生之恨,或為帝王、列侯,或為名將、宮女,或為才人名士,兩兩相對,毫不重復。作者的描述也絕不就事論事,常常能舉一人而概眾,傳微意于言外。讀者從秦皇的遺恨中,自然會聯想到與之類似的唐宗宋祖;從趙王的悲怨中,想到那“故國不堪回首月明中”的李后主、宋徽宗。這樣由古及今,由此及彼,自能令人于掩卷之余感嘆不盡。
《恨賦》的運筆也頗高明。起句單用一韻,便覺警動非常(李元度《賦學正鵠》)。中間抒寫六人六事,寫來也各見風神:述雄主則“秦帝按劍”,寫降將則“吊影慚魂”,敘明妃之出塞則“仰天太息”,貌嵇康之下獄則“神氣激揚”。作者還善于造境,如“置酒欲飲,悲來填膺”(趙王)、“隴雁少飛,代云寡色”(明妃)、“秋日蕭索,浮云無光”(嵇康)等,均以特定景物映襯,將種種人生恨意渲染、烘托得愈加濃烈。特別需要指出的是,作者的語言,也能適應不同人物的性格風貌,而施用不同的色彩和力度。正如一位評論家稱嘆的,“(敘)帝王之恨簡勁,列侯之恨激昂,名將之恨慷慨,美人之恨凄絕,名士之恨灑脫,高人之恨淋漓。……如高漸離之筑,劉越石之笳,變徵之聲,幾能裂云”。令人不禁懷疑:莫非江郎真有一枝五彩神筆,否則,又何以能寫出如此動人的奇賦?
〔注〕同文共規:統一文字和制度。《史記·秦始皇本紀》:秦始皇統一天下后,“一法度衡石丈尺,車同軌,書同文字”。“華山”二句:華山,在陜西東部。賈誼《過秦論》:“踐華為城,因河為池。”紫淵,水名。司馬相如《上林賦》:“獨不聞天子之上林乎?左蒼梧,右西極,丹水更其南,紫淵徑其北。”“方駕”二句:黿,大鱉。鼉,揚子鱷。梁,橋。李善注引《紀年》:“周穆王三十七年,大起九師,東至于九江,叱黿鼉以為梁。”海右,右,西;古人設想有西海。《列子·周穆王》記穆王駕八駿馬,至昆侖山,見西王母,西觀日之所入。此兩句言秦始皇雄圖未已,繼續擴展。宮車晚出:古代臣子不便直言皇帝死亡,因以宮車晚出代指。《史記·范雎列傳》:“宮車一日晏駕。”《集解》引韋昭曰:“凡初崩為晏駕者,臣子之心猶謂宮車當駕而晚出。”房陵:今湖北房縣。上郡、雁門:皆漢北方郡名。上郡治所在膚施(今陜西榆林東南)。雁門郡治所在善元(今山西右玉南)。裂帛系書:原為蘇武故事,作者移用于李陵。蘇武出使匈奴被扣,牧羊北海上十九年。昭帝即位,匈奴與漢和親。漢使至匈奴,原蘇武屬吏常惠夜見漢使,“教使者謂單于,言天子射上林中得雁,足有系帛書,言武等在某澤中”。使者據以責問單于,蘇武因得以回國。見《漢書·蘇建傳》附《蘇武傳》。朝露溘至:《漢書·蘇武傳》:李陵謂蘇武曰:“人生如朝露,何久自苦如此?”顏師古注:“朝露見日則晞(干燥),人命短促亦如之。”溘,忽然。紫臺:即紫宮,皇帝所居。杜甫《詠懷古跡》之三詠王昭君事:“一去紫臺連朔漠。”敬通:即馮衍,京兆杜陵(今陜西西安市東南)人。初從更始帝劉玄起兵,后歸光武帝,為曲陽令,遷司隸從事。衍有謀略,善辭賦,常遭權臣讒毀。后以交通外戚免官。“西歸故郡,閉門自保,不敢復與親故通”(《后漢書》本傳)。見抵:被排擠。(11)青霞之奇意:猶青云之奇志,謂其志高。入修夜之不旸:修夜,長夜。旸,明。此句意指死亡。《漢書·外戚傳》載漢武帝所作李夫人賦:“釋輿馬于山椒兮,奄修夜之不陽。”(12)“孤臣”二句:孤臣,失勢疏遠的臣子。孽子,賤妾所生的庶子。《孟子·盡心上》:“獨孤臣孽子,其操心也危,其慮患也深。”李善注引《字林》曰:“心當云危,涕當云墜。江氏愛奇,故互文以見義。”
上一篇:陶淵明《歸去來兮辭并序》全文賞析與注解
下一篇:《韓非子》《扁鵲見蔡桓公》全文賞析與注解