歇后語《騎在老虎背上》是什么意思,比喻什么
歇后語:騎在老虎背上
拼音:qí zai lǎo hǔ bèi shang
騎虎是冒險,下來也有危險。比喻事情中途遇上困難,迫于形勢,想不干又不成。例如
春耕沒人抓,推不動。這逆轉(zhuǎn)的形勢,令人擔(dān)憂。山妹說:“我們又騎在老虎的背上了,怎么辦?”(《浮云》85頁)
根本我們就不必到他這里來。我們干我們的,管他知道不知道。事情做到了現(xiàn)在,我們是騎在老虎背上,不干也得干。 (《丹鳳街》24章)
我和你如今騎在老虎背上。怎么騎在老虎背上?不順佛門,本然有罪。就是順了佛門,也是有罪。不如興起玄門,滅了佛教,也得聞天上。(《三寶太監(jiān)西洋記通俗演義》56回)
或作[騎上老虎]。例如
你知道我這幾年生了多少省儉的法子,一家子大約也沒個背地里不恨我的。我如今也是“騎上老虎”了,雖然看破些,一時也難寬放。(《紅樓夢》55回)
上一篇:歇后語《驢唇不對馬嘴》是什么意思,比喻什么
下一篇:歇后語《騎牛撞見親家公》是什么意思,比喻什么