歇后語《強(qiáng)扭的瓜不甜》是什么意思,比喻什么
歇后語:強(qiáng)扭的瓜不甜
拼音:qiáng niǔ de guā bù tián
不等成熟就摘下來的生瓜不甜。比喻強(qiáng)制人做不心甘情愿的事,效果不好。例如
“那你和宛芬的親事呢?”大山急切問道。他最關(guān)心的就是這件事了。“強(qiáng)扭的瓜不甜——我就是這句話”(《庚子風(fēng)云》1部3章)
“哥,咱們搶男逼婚,只怕強(qiáng)扭的瓜不甜呀!”于進(jìn)鍋酒入愁腸,犯了嘀咕。(《野婚》7)
或作[強(qiáng)擰的瓜兒不甜]。例如
嚴(yán)知孝說:“咳!你凈裝些個糊涂,你要是萍兒,你不愿意和大小子們在一塊玩?孩子們自然會選擇自己的道路,打著鴨子上架,不行,強(qiáng)擰的瓜兒不甜!”(《紅旗譜》43)
或作[強(qiáng)摘的瓜不甜]。例如
刀架在脖子里她不從,你除非殺了她,有何辦法?縱然強(qiáng)迫成了親,難道她不會尋無常?退一步說,縱然不尋無常,難道她就跟你一心了?強(qiáng)摘的瓜不甜啊,國寶! (《李自成》2卷上9章)



上一篇:歇后語《張飛穿針,大眼瞪小眼》是什么意思,比喻什么
下一篇:歇后語《心不在肝上》是什么意思,比喻什么