《花木蘭替父從軍》什么意思|注釋|譯文|翻譯
《花木蘭》唱詞選段①
花木蘭羞答答施禮拜上,
尊一聲賀元帥細聽端詳,
陣前的花木棣就是末將,
我原名叫花木蘭吶是個女郎,
都只為邊關緊軍情急征兵選將,
我的父在軍籍就該保邊疆,
見軍帖不由我愁在心上,
父年邁弟年幼怎比胡狼?
滿懷的忠孝心烈火一樣,
要替父去從軍不用商量。
我的娘疼女兒,
她苦苦阻擋,
說木蘭我發了瘋啊言語癲狂;
為從軍比古人,我好說好講,
為從軍設妙計女扮男裝,
為從軍與爹爹俺比箭較量;
膽量好武藝強啊,
喜壞了高堂,
他二老因此上才把心來放。
花木蘭吶,花木蘭改木棣,
我的元帥啊,你莫怪我荒唐,
啊啊啊,
(白:竟有此事啊!)
自那日才改扮吶喬裝男子,
移千山涉萬水親赴戎機,
在軍陣常擔心吶我是個女子啊,
舉止間時刻刻怕在心里,
唯恐我被發覺犯了軍紀,
貽誤了軍情事難退強敵。
那一日在軍陣中箭傷臂,
孟元帥來看病又把親來提,
那時我賴箭傷啊裝腔作勢,
險些間露出來女兒痕跡。
隨元帥十二載轉回故里啊,
收拾起紡織臺,
穿上我的舊時衣。
【注釋】①《花木蘭》有多種唱詞,這里所選的為豫劇“花木蘭替父從軍”選段。
【評說】花木蘭,是我國南北朝敘事詩《木蘭辭》中代父從軍的巾幗英雄,歷史上確有其人,不過在戰爭中陣亡了。
據《木蘭辭》描述,北朝可汗征兵抵御北方外族入侵,花木蘭的父親也在受召之列;花木蘭不忍心她年邁的父親從軍受苦,又沒有年長的兄弟可以代替老父,她于是自己喬裝成男人,購買鞍馬,代父從軍。 多年后戰事結束,花木蘭因軍功彪炳得到可汗召見;可汗雖授以高官厚祿,花木蘭卻只請準予解甲返鄉。花木蘭獲準返鄉后,恢復自身的女性裝扮,昔日的戰友才驚覺原來花木蘭確實是位女性。
“花木蘭替父從軍”,以文學作品的形式記述了一位忠孝皆義、智勇雙全、令人敬佩的傳奇女性。
上一篇:《要求子順,先孝爹娘》什么意思|注釋|譯文|翻譯
下一篇:《不可得再見者,親也》什么意思|注釋|譯文|翻譯