《牛群寒雁聲可憐,夜半單飛在月邊。無奈人心復(fù)有憶,今暝將渠俱不眠?!吩姵鎏?,譯文,注釋
一只大雁繞月而飛,悲哀地鳴叫著,撩起我多少思鄉(xiāng)的回憶。我無力排遣愁緒,現(xiàn)今只好同孤雁一道夜不成寐了。詩句寫詩人見雁單飛而引起的萬千愁思。月凄迷人悵思。思緒與景物交相引惹,人、月、雁三者合入一境?!霸谠逻叀比植华?dú)言高,更是一幅畫面,是雁與月的剪影,給人以美麗而憂傷的感覺。作者不寫憶的內(nèi)容,“俱不眠”三字便使復(fù)雜的情思盡在不言中,開拓了思想內(nèi)涵的深層,十分耐人尋味。
注: 暝,夜。將,與。渠,它,指雁。
《牛群寒雁聲可憐,夜半單飛在月邊。無奈人心復(fù)有憶,今暝將渠俱不眠。》古詩句出處:北周·庾信《秋夜望單飛雁詩》
上一篇:《燕子年年人戶飛,向人無是亦無飛.來春強(qiáng)健還相見,送汝將雛又一歸.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《牧瀆一塊泥,裝塑恣華侈.所恨肌體微,金珠載不起.雙罩紅紗廚,嬌立瓶花底.》原詩出處,譯文,注釋