《霜風(fēng)有恨號平楚,寒日無光下遠岑。》原詩出處,譯文,注釋
挾霜帶雪的寒風(fēng)似乎有訴不盡的怨恨,在遠處平林間怒號。寒冷凄殘的斜陽暗淡無光,從遙遠的山峰后慢慢地沉落了下去。這兩句詩描寫仲冬傍晚日落時的景色。詩中著力渲染了冬天的寒冷和蕭索,風(fēng)是“霜風(fēng)”,日是“寒日”,都透著一股逼人的涼氣。作者又以擬人的手法,把“風(fēng)”擬人化。在作者的聽覺中。那風(fēng)的響聲似乎是“有恨”,因此才這般“號”鳴,更增添了冬天的凄慘。
注: 平楚,楚,叢木。登高遠望,見樹梢平齊,故稱平楚。岑(cēn),小而高的山。
《霜風(fēng)有恨號平楚,寒日無光下遠岑。》古詩句出處:元·安熙《仲冬初吉歸途即事》
上一篇:《霜后丹楓照曲堤,酒闌明月下前溪.石樓夜半云中嘯,驚起沙禽過水西.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《青天如水月如空,月色天空一皎中.》原詩出處,譯文,注釋