《熟知茅齋絕低小,江上燕子故來頻。銜泥點污琴書內,更接飛蟲打著人。》原詩出處,譯文,注釋
江上的燕子熟知我的茅屋又低又小,所以頻繁地飛往這里。銜來的泥點玷污了我的琴和書,又為捉住飛蟲竟撲在人的身上。作者因茅屋低小,燕子居然敢這樣霸道,用泥污琴書,用身撲衣袂。其實燕子本是無意的。銜泥筑巢捉蟲喂雛是它的一種本能。然而作者心緒不佳,便覺得燕子似乎也來欺人。在這里,作者借助燕子來抒發自己孤居時的感慨,這比直抒胸臆更見高明。
《熟知茅齋絕低小,江上燕子故來頻。銜泥點污琴書內,更接飛蟲打著人?!饭旁娋涑鎏帲禾啤?a href="http://m.tenkaichikennel.net/shiji/dufu/" target="_blank" class="keylink">杜甫《絕句漫興九首》其三
上一篇:《煙蓑雨笠水云居,鞋樣船兒蝸樣廬.賣取青錢沽酒得,亂攤荷葉擺鮮魚.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《爪利如鋒眼似鈴,平原捉兔稱高情.無端竄向青云外,不得君王臂上擎.》原詩出處,譯文,注釋