《北風(fēng)吹雨亂疏鐘,蔌蔌燈花破碎紅。》原詩出處,譯文,注釋
風(fēng)雨交加的夜晚,北風(fēng)吹落雨點(diǎn)的聲音打亂了從遠(yuǎn)處傳來的稀疏的鐘聲。窗前的燈光閃動(dòng),燈花噼啪作響,紛紛落下,雖然碎了,可是燈蕊仍舊是紅的。詩句寫出作者在風(fēng)雨之夜的具體感受。“亂”含兩層意思,一是風(fēng)雨打亂了鐘聲,一是自己的思緒也被風(fēng)雨和鐘聲攪亂了。后句寫燈花雖碎猶紅,暗喻收復(fù)失地的愿望雖然破滅,詩人仍然矢志不改。兩句詩從聽覺到視覺,寫得有聲有色,情景交融。
注: 蔌蔌(sù),此處形容燈花紛紛下落的聲音。
《北風(fēng)吹雨亂疏鐘,蔌蔌燈花破碎紅。》古詩句出處:宋·陸游《雨夜》



上一篇:《前年謫向新州去,嶺上寒梅正作花.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《南風(fēng)之熏兮,可以解吾民之慍兮;·南風(fēng)之時(shí)兮,可以阜吾民之財(cái)兮.》原詩出處,譯文,注釋